Modia
Ici, page d'accueil avec toutes ses rubriques

Le Lév Gompers
Comment étudier
le Talmud
La Torah
L'étude
des 54 sections
Les poèmes
L'auteur
Ses publications
Livres et articles
 

Nous écrire

© Les textes de Modia 
      sont mis gratuitement à 
        votre disposition par 
      l'auteur, selon la mistva 
    obligatoire pour le Juif qui 
 est d'étudier et 
 d'enseigner 
 simultanément. 
 Vous pouvez donc 
     imprimer et dupliquer ces 
 textes pour l'étude 
      personnelle et de groupe, 
      ou pour l'enseignement. 
       Bien entendu, selon la 
      Torah, en ne supprimant 
      pas le nom de l'auteur et 
 l'adresse du site 
 Les sites ne peuvent 
       faire qu'un lien vers ces 
        textes sans les capter. 
 Voyez les règles du 
 Copyright 1976-2001. 

   Ne pas oublier que, sur votre
 version imprimée ou
   polycopiée, vous perdez tous
     les liens qui renvoient aux
   autres textes de Modia. Or, ils sont indispensables dans l'étude.
© Conditions du copyright
1976-2001
Dufour
 

de la Torah bien reçue et comprise :
COMMENT LIRE LES SIGNES DE LA TORAH ou téâmim

  Site Modia : http://www.modia.org

par le Rav Yehoshua Ra'hamim Dufour

Ici, plan et liens avec toutes les leçons sur les téâmim


4e leçon
Bien lire avec les signes de ponctuation

1. Il faut d'abord, dans le regard, situer les signes de ponctuation (téâmim) dans la phrase que l'on commence à lire.
- Pour cela, nous allons les situer en imaginant que la ligne correspond à toute la phrase.

6. Comparons maintenant les noms que nous avons déjà appris, suivant les deux communautés
 
Le Sof passouq (petit trait vertical sous le dernier mot) est à la fin, donc à l'extrême gauche. Il y a donc la pause principale.

 
 
Le Etna'hta ou Atna'h marque la moitié du sens du verset. Il y a donc une légère pause à marquer en comprenant cette pause dans le sens de la phrase. Cela ne correspond pas forcément à la moitié du nombre des mots dans la phrase. Cumulons les deux pauses.

 
 
 
Le Zaqéf (deux points sur le mot) vient faire une pause moins forte dans le sens de chacune des deux parties (encore une fois, pas selon le nombre de mots, mais selon le sens, comme les virgules). Donc, lire intelligemment en marquant le temps léger de ces téâmim. Entrainez-vous à haute voix sur une phrase en français pour bien comprendre la différence des durées de paus pour faire ressortir le sens ; sinon, vous liriez d'une voix monocorde et le texte deviendrait stupide. Ne faisons pas cela sur l'hébreu, encore moins sur la Torah, ni sur les psaumes.

 
 
Le Réviî (losange sur le mot) peut encore subdiviser chacune des parties précédentes, comme s'il y avait en français une mini-virgule. Voici toute la séquence possible dans la phrase :

Regardons maintenant la première partie du verset en faisant les pauses comme il le faut pour le sens. Ne prenons pas en compte les autres signes pour l'instant :

Vé éllé chémote béné Yisrael...  ha baim Mitsrayéma 
                       "Et ce sont les noms des fils d'Israël... qui viennent en Egypte" (pause) ;" 

et maintenant tout le verset :

Ecoutez maintenant ici le verset en y observant dans la lecture toutes les pauses que nous venons d'apprendre.

Continuez l'exercice sur le texte de la haftarah de la parache Ki tetsé :


 

Ronni, âqara lo yalada (atna'h)
                        Réjouis-toi et chante, stérile qui n'as pas enfanté (fin du demi-verset) ; 
                    pits'hi rinna vétsahali lo 'hala  (zakéf)
                        éclate en jubilations et chants, et réjouis-toi qui n'as pas porté d'enfant. 
                    ki-rabim béné-choméma 
                        car plus nombreux les enfants de l'abandonnée délaissée 
                    mibéné véoula, amar Hachém (sof passouq)
                        que les enfants de l'épouse, dit Hachém.
                        (et lisez la suite).

Ici 5e leçon, les téâmim des psaumes
Ici, 6e leçon. Les signes qui précèdent la fin du verset et le milieu du verset