|
de la Torah bien reçue et
comprise
COMMENT LIRE LES SIGNES DE LA TORAH ou téâmim
4e leçon
Bien lire avec les signes de ponctuation
1. Il faut d'abord, dans le regard, situer les signes
de ponctuation (téâmim) dans la phrase que l'on commence
à lire.
- Pour cela, nous allons les situer en imaginant que la ligne correspond
à toute la phrase.
6. Comparons maintenant les noms que nous avons déjà
appris, suivant les deux communautés
| Le Sof passouq (petit trait vertical sous le dernier mot) est
à la fin, donc à l'extrême gauche. Il y a
donc la pause principale. |
 |
| Le Etna'hta ou Atna'h marque la moitié du sens du verset.
Il y a donc une légère pause à marquer en
comprenant cette pause dans le sens de la phrase. Cela ne correspond
pas forcément à la moitié du nombre des mots
dans la phrase. Cumulons les deux pauses. |
|
|
|
Le Zaqéf (deux points sur le mot) vient
faire une pause moins forte dans le sens de chacune des deux
parties (encore une fois, pas selon le nombre de mots, mais
selon le sens, comme les virgules). Donc, lire intelligemment
en marquant le temps léger de ces téâmim.
Entrainez-vous à haute voix sur une phrase en français
pour bien comprendre la différence des durées
de paus pour faire ressortir le sens ; sinon, vous liriez d'une
voix monocorde et le texte deviendrait stupide. Ne faisons pas
cela sur l'hébreu, encore moins sur la Torah, ni sur
les psaumes.
|
|
|
| Le Réviî (losange sur le mot) peut encore subdiviser
chacune des parties précédentes, comme s'il y avait
en français une mini-virgule. Voici toute la séquence
possible dans la phrase : |
|
|
Regardons maintenant la première partie du verset
en faisant les pauses comme il le faut pour le sens. Ne prenons pas
en compte les autres signes pour l'instant :
Vé éllé chémote béné Yisrael...
ha baim Mitsrayéma
"Et ce sont les noms des fils d'Israël... qui viennent en Egypte"
(pause) ;"
et maintenant tout le verset :
Ecoutez maintenant ici le verset en y observant dans la
lecture toutes les pauses que nous venons d'apprendre.
Continuez l'exercice sur le texte
de la haftarah de la parache Ki tetsé
Ronni, âqara lo yalada (atna'h)
Réjouis-toi et chante, stérile qui
n'as pas enfanté (fin du demi-verset)
pits'hi rinna vétsahali lo 'hala (zakéf)
éclate en jubilations et chants, et réjouis-toi qui
n'as pas porté d'enfant.
ki-rabim béné-choméma
car plus nombreux les enfants de l'abandonnée délaissée
mibéné véoula, amar Hachém (sof passouq)
que les enfants de l'épouse, dit Hachém.
(et lisez la suite).
Ici 5e leçon, les
téâmim des psaumes
Ici, 6e leçon. Les signes qui précèdent la fin
du verset et le milieu du verset
|