| Le sens des noms
de famille juifs collecté par
Yehoshua Ra'hamim Dufour dans de nombreuses sources,
en particulier, avec l'aide des oeuvres d'Avraham Laredo, de Heinrich Guggenheimer,
et les corrections de Ida Akerman-Tieder (auteur de "Et tu raconteras
à tes enfants) pour l'allemand, et de nos lecteurs.
Envoyez-moi le sens des noms que vous connaissez, merci.

1)
D'abord comprendre ce qu'est le nom et le prénom juifs : 2) Vous
pouvez maintenant bien situer cette documentation :
Nous connaître
les uns les autres, C'EST AIMER divers et un seul
peuple Les
noms juifs viennent de tous les pays de l'exil (romain, grec, araméen,
arabe, berbère, français, anglais, espagnol,allemand, polonais,
russe, portugais, etc). Souvent un de ces mots entre dans la composition de multiples
noms , de même, il y a plusieurs sources qui expliquent le même nom.
Ils sont des noms d'objets, de matière, de plantes, de sentiments,
de métiers, de symboles, de nourriture, d'animaux, de monnaies, de voeux,
d'appréciation ou de mépris, de caractéristiques morales,
corporelles et physiques, etc. Le changement a été parfois imposé,
souvent choisi pour faciliter l'adaptation. On ne trouvera pas dans cette liste,
car cela ne pose aucun problème : - les innombrables noms de villes
(Toledano, Berliner, Moscowitz) ou de lieux évidents de divers pays, y
compris d'Israël. Les noms de villes d'Espagne datent souvent de l'expulsion
lorsque les exilés ont voulu garder le lien sentimental avec leur lieu
précédent. - les noms bibliques (Abraham, Cohen, Lévi,
Israël, David, Yerouchalmi) souvent accompagnés de la désignation
"fils de" comme Abrahamson, Abramovitch, Ben Avraham, etc. - les noms qui
sont la reprise pure et simple de noms ou prénoms courants qui ne sont
pas juifs (Sultana, Claire-Marie, Gracia), parfois adoptés par affection
envers un non-juif, ou par osmose, ou transmis simplement par la filiation de
pères non juifs alors que la mère est juive et le descendant est
un Juif par conséquence. - ne pas s'étonner qu'un nom ait son
origine dans un pays alors que vous n'en connaissez pas qui le portent dans ce
pays mais, au contraire, en connaissez beaucoup dans un autre pays qui portent
ce nom ; en effet, les migrations ont été multiples avec des allers
et retours.
Répondez-nous aux questions de lecteurs sur
des familles particulières : 1- origine du nom Delhom ? 2-
que sont devenus les Juifs partis vers le Québec après l'exil d'Espagne
? Combien sont-ils actuellement ? Ont-ils gardé leurs noms espagnols ou
Juifs ? 3- avez- vous des informations sur les Juifs qui habitaient dans la
région de Chaouia, au Maroc ? 4- où sont les archives espagnoles
des Juifs qui habitaient dans le Nord de la France quand cette région était
partie intégrante des Pays bas espagnols avant 1650 ? 5- sens du nom
Finkelstein ? Merci de répondre avec le numéro de la question
par mail à : dufour@modia.org |
Abahel : animal libre, en yéménite Abarbanel : Avraham,
en portugais Abbas : lion, en arabe Abecassis : de la tribu des Banu Alqassis
à Yatrel, Arabie Abensur : de Tsour, Tyr, au Liban Abentsour :
fils du Rocher, en hébreu et berbère Abergel : a un seul pied,
en arabe Abettan : Cohen déchu, en arabe Abihsira : le père
de la natte, en arabe Abirjel : a un seul pied, en arabe Abisror : père
d'un faisceau, en arabe Abisror : père de Séror, en hébreu
Abitbol : menuisier, de tablas en espagnol Abitbol : tambour, en arabe
Abitboul : tambour, en arabe Abizmil : cordonnier, en arabe Aboav
: D.ieu donne, en araméen Aboudara : homme de connaissance, en arabe
Aboudaram : celui du dirham, des impots, en arabe Abouhatséira
: le père de la natte, en arabe Aboulafia : homme de santé,
médecin, en arabe Aboulafia : père de la tranquillité,
en arabe Aboulker : homme de grandeur, en arabe Aboulker : père
du bien, riche, en arabe Abovici : Avraham Abrahamson : fils d'Avraham,
en allemand Abu : père de ..., en arabe Abudahram : père
du dirham, collecteur, en arabe Abuzaglo : l'homme à la perche, en
arabe Acker : champ, en allemand Adahan : peintre, en arabe Adani
: de Aden, en yéménite Adaoui : traditionnel, en arabe Addad
: forgeron, en arabe Adel : noble, en allemand Adelman : noble, en allemand
Adelstein : pierre précieuse, en allemand Adiba : loup, en espagnol
Adin : un exilé qui revient, voir Ezra 2, 15 Adler : aigle, en
allemand Adler : diminutif de Adolf, en allemand Adolescenti : adolescents,
en italien Adumim : famille de Juifs à Rome avant Titus Afergan
: d'Aït Fergan, des Oulad Outad, de la tribu des Aït Izdeg, Maroc Afergan
: d'Ifergan, dans le territoire de Aït Ighmor, dans l'Oued Sous, Maroc Afflalo
: désert, en arabe Aflalo : d'Assif Afella N'Draa, dans les Mezguita,
Oued Draa, Maroc Aflalo : de Ksar Afelilou des Oulad Outad, de la tribu des
Aït Izdeg au Maroc, en berbère Aflalo : de Oulad Ifli dans
le Tafilalet, Maroc Afriat : Ephraïm, en arabe Agam : lac, en hébreu
Agnon : changé ex-Agnonski Agnon : changé ex-Czaczkes Agou
: fumée, en berbère Agozin : noix, en arabe Agron : Aharone,
Aaron Agronsky : Aharone, Aaron Aim : Hayim, en espagnol Akerman :
paysan, en allemand Albaz : d'Elvas, district d'Alemtejo au Portugal Albo
: blanc, en espagnol Albrecht : noble, en allemand Alcalaï : forteresse,
en arabe Alcheikh : chef, en arabe Alcubbi : de Qubba, en Algérie,
en arabe Alfasi : de Fés Algazi : combattant victorieux, en arabe
Alkalaï : de Qalate, près de Fés Allesandro :
vient de Elisha, Elisée, en italien Allouche : agneau, en arabe Almog
: corail, en hébreu Almoslino : prêcheur, en arabe Almosnino
: celui qui fait la tsédaqa, en espagnol Alon : fils de Samson, voir
I Chroniques 4, 37 Alouf : croyant, en arabe Alsellem : croyant, en arabe
Altbuch : vieux livre (à Vienne) Altfeld : vieux champ, en allemand
Altman : homme vieux, en allemand Amar : âgé, en arabe Amar
: fermier, en arabe Amiel : peuple de D.ieu Amir : cîme d'un arbre,
en hébreu Amiram : mon peuple est digne, en hébreu Amitaï
: père de Jonas, voir II Rois 14, 25 Amiz : officier, en arabe
Amnone : fils aîné de David, voir II Samuel 3,2 Amoseg :
faible, en arabe Amozeg : le berbère, le bon, en berbère Amsalam
: le soumis, en arabe Amsalem : le soumis, en arabe Amsallag : fabriquant
de lacets, en arabe Amzalag : fabrican de collier ou cordes, en arabe Amzalleg
: bijoutier, en berbère Anastasios : Eliakim, D.ieu soutient, en grec
Anavim : famille de Juifs à Rome avant Titus Anqawa : propreté,
en arabe Antman : ouvrier manuel, en allemand Apel : Avraham, en allemand
Appelbaum : pommier, en allemand Arel : montagne de D.ieu, en hébreu
Aren : Aharone, Aaron Arend(t) : aigle, en allemand Arez : cèdre,
en hébreu Arieh : lion, en hébreu Ariel : lion de D.ieu,
en hébreu Ariel : montagne de D.ieu, un des princes, voir Ezra 8, 6
Ariel : montagne deD.ieu, Jérusalem, en hébreu Arkush :
Aharone, Aaron Arnavi : lapin, en arabe Aronoff : Aharone, en russe Aronstein
: Cohen, en allemand Aronstein : Cohen, en allemand Arroyo : de Arroyo,
province de Madrid, en espagnol Arzt : docteur, en allemand Asagi : pharmacien,
en iranien Ascarelli : soldat, en turc Ashburg : Asher (Ashmann, Ashendorf...etc.)
Asher : bonheur, en hébreu Aslan : lion, en turc Assabag :
teinturier, en arabe Assaf : il a ajouté, en hébreu Assaf
: un Lévi, voir I Chroniques 6, 24 Assal : fabriquant de miel, en arabe
Assaraf : changeur, en arabe Assaraf : changeur, en arabe Assaraf
: vendeur de beignets, en arabe Assayag : bijoutier, en arabe Assouline
: famille des Aït Tizgui N'Opasouline de la tribu des Glaoua, dans l'Atlas
Assouline : fils du rocher, en berbère Assous : de Sousse en Tunisie,
en arabe Atar : droguiste, en iranien Atar : épices, en arabe Atar
: parfumeur, en arabe Atias : cadeau, en arabe Atias : don de D.ieu, en
arabe Atlas : Akh tov le Israel Selah, en allemand Atlas : satin, en allemand
Attal : portefaix, en arabe Attali : portefaix, porteur de colis, en arabe
Auer : eau, en allemand Auerbach : ville Austern : vient de Pessa'h,
en allemand Avav : humble, en italien Avi'haï : père du vivant,
en hébreu Avi... : père de..., en hébreu Avichaï
: officier de David, voir I Samuel 26, 6 Avidor : père de la génération,
en hébreu Avner : officier de Saul, voir I Samuel 17, 55 Avram
: D.ieu est grand, en hébreu Avram : père de multitude, en hébreu
Ayache : très vivant, en arabe Azancot : gazelles, en berbère
Azancot, : d'Aqa Izenkad, Ksar des Sektana, Oued Draa, Maroc. en berbère
Azancot, : des Oulad Izenkad dans la tribu des Ida Oultit, Sahal, Maroc
Azar : il a aidé, en hébreu Azogue ou Azogui : mercure,
en espagnol Azoulai : bon, en berbère Azoulaï : bleu, en espagnol
Azoulay, : de Tazoulaït, Braber, Maroc. en berbère Azouvi
: hysope, en provencal Azuelos : bleu, en espagnol Bach : ruisseau, en
allemand Badash : savant, en polonais Baer : beau, en allemand Bahir
: clair, en hébreu Bamberger : ville Bar-ami : fils de mon peuple,
en hébreu Bar-Ilan : changé ex-Berlin Bar-lev : homme de
coeur, en hébreu Barak : éclair, en hébreu Baran
: haut, en russe Baraq : éclair, en hébreu Barazani : joueur
de trompette, en arabe Bardougo : poète, en espagnol Barkan : fils
de Cohen, en allemand Barkas : bénédiction, en arabe Bassan
: élégant, en arabe Bassevi : vient de Bat-Chéva Bauer
: fermier, en allemand Bauer : fermier, en allemand Bauer : paysan, en
allemand Baum : arbre, en allemand Baunschvig : ville d'Allemagne Bavli
: de Babylone, en hébreu Becker : patissier, en allemand Beckman
: boulanger, en allemand Beer : ours, en allemand Beilin : beauté,
en allemand Ben Abouzaglo : l'homme à la perche, en arabe Ben Amara
: de Amara, sur le Tigre, en Iraq Ben Ami : fils de mon peuple, en hébreu
Ben Amozeg : fils de berbère Ben Azoulay, : de Tazoulaït,
Braber, Maroc. en berbère Ben Botbol : tambour, en arabe Ben chouchane
: de Shushane, ancienne capitale de la Perse Ben Dadoun : des Oulad
Doudoun des Ida Ou Blal, Sahara, Maroc. en berbère. Ben Doudoun
: des Oulad Doudoun des Ida Ou Blal, Sahara, Maroc. en berbère. Ben
Elazar : il a aidé, en hébreu Ben Gourion : changé
ex-Green Ben Hamou : fils du beau-père, en arabe Ben Hayoun
: des Beni Hayoun dans les Ketaoua, Oued Draa, Maroc Ben Hayoune : membre
des Beni Hayoun dans la vallée de l'Oued Chegg El Ard Ben Maman : de
Meaman, province d'Orense, en espagnol Ben-Ami : fils de mon peuple, en yiddish
Ben-Zvi : changé ex-Shimskelevitch Ben... : fils de..., en hébreu
Benaflalo : d'Assif Afella N'Draa, dans les Mezguita, Oued Draa, Maroc
Benamou : fils du beau-père, en arabe Benarola : fils de
la vision, en arabe Benarouche : vendeur d'aliments cuits, en arabe Benarroche
: âpre, en arabe Benassayag : fils du bijoutier, en arabe Benatar
: fils du parfumeur ou de l'épicier, en arabe Benayache : très
vivant, en arabe Benayiche : fils du vivant, en arabe Benchamoune
: fils du gros, en arabe Benchimol : fils de "son nom D.ieu", en hébreu
Bender : cuivre, en allemand Benedetto : vient de Baroukh, béni,
en italien Benezra : fils de l'aide, en hébreu Benezra : fils du
secours, en hébreu Benguigui : de Guig, dans la tribu des Ghighia,
Oued Tensift, Maroc Benhamou : des Aït Hamou, Oued Draa, dans le Dadès,
Maroc. en berbère Benhayon : des Beni Ayoun dans la vallée de
l'Oued Cgegg El Ard, en berbère Benhayoun : des Beni Ayoun dans la
vallée de l'Oued Cgegg El Ard, en berbère Benhayoune : fils
du vivant, en berbère Benisti : tu es venu, en espagnol Benloulou
: fils de perle, en arabe Benmelloul : d'Igherm Meloul, Oued Draa, dans le
Dadès, Maroc Benmergui : deMragha, ancienne capitale de l'Aderbaïdjan,
en arabe Benoliel : infirme, en arabe Benporat : fils du fructeux, en
hébreu Bensimon : fils de celui qui a été exaucé,
en hébreu Bensoussan : fils de fleur de lys, ou de la ville de Chouchane
Benveniste : Salomon, complet, en hébreu Benvenisti : tu es venu,
en espagnol Benzaqén : fils de l'ancien, en hébreu Benzaqén
: fils du vieillard, en hébreu Berdougo : bourgeon, en espagnol Berdougo
: poète, en espagnol Berdugo : bourgeon, rejeton, en espagnol Berg
: montagne, en allemand Berg : montagne, en allemand Berger : de la ville
de Berg, en allemand Berko : beau, en allemand Berliner : de Berlin, en
allemand Berman : homme de l'ours, en allemand Berstein : ambre, en allemand
Bibas : que tu vives, en espagnol Biederman : honnête homme, en
allemand Binder : cuivre, en allemand Birenbaum : poivre, en yiddish Birnbaum
: poirier, en allemand Bisror : faisceau, en arabe Bitboul : tambour,
en arabe Blau : ben le avi mori, anagramme, fils de mon père mon maître
Blau : bleu, en allemand Blaustein : ben le avi mori, anagramme, fils
de mon père mon maître Bloch : étranger, en allemand Bloofield
: étranger, en allemand Blum : fleur, en allemand Bobe : grand'mère,
en allemand Bonnet : fils de... Bonsignor : vient de Yaâqov, en
italien Bornstein : ambre, en allemand Botbol : tambour, en arabe Boutboul
: tambour, en arabe Bouzaglo : l'homme à la perche, en arabe Braun
: marron, en allemand Brody : ville Bronfman : fabrique l'alcool, en allemand
Bruck : de Baroukh, béni, en allemand Bueno : bon, en espagnol
Burla : onyx, joaillier, en ladino Buxbaum : buis, en allemand ou plutôt
yiddish pour de nombreux noms germaniques Buzaglo : l'homme à la perche,
en arabe Caleb : coeur, chien, en hébreu et arabe Candil : lampe,
en arabe Canet : Cohen, en allemand Carmi : mon vignoble, en hébreu
Casadio : maison de D.ieu, en italien Cassirer : collecteur d'impôts,
en allemand Castel : château, en espagnol Castro : de Castro, ville
en nombreuses régions, Espagne Cerf : Tsvi, cerf, un des fils de Jacob,
en français Chaï : cadeau, en hébreu Chaï : cadeau,
en hébreu Chaï : Shaya ou Isaïe, en yiddish Charbit :
sceptre, en hébreu Chemtov : nom renommé, en hébreu Chernick
: vendeur de sépia, en allemand Chiche : chaïche, marbre, en hébreu
Chiche : chéche, six, en hébreu Chiche : poignard, en arabe
Chicheportiche : porte de marbre, en espagnol Chochana : fleur de lys,
en hébreu Chouqroune : roux, en arabe Chouraqui : oriental, en
arabe Cohen Solal : Cohen doux, en arabe Cohenheim : Cohen, en allemand
Coïne : Cohen, en allemand Collins : changé ex-Cohn Cooper
: cuivre, en allemand Corcia : ceinture, en judeo-arabe Corcos :
de Corcos, province de Léon, en espagnol Corcos : de Corcos, province
de Valladolid, en espagnol Coriat : de Quriatain, près de Mehedya,
Tunisie Cornfeld : champ de céréales, en allemand Crescas
: branche Dan : jugement, en hébreu Danane : juge, en hébreu
Daninos : de Dogninos, province de Salamanca, en espagnol Darmon : partie
de la tribu des Haouara, Maroc Dauber : colombe, en allemand Dayan : juge,
en hébreu Dei Rossi : ex-Adumim, en italien Dienesmann : mari de
Dina, en allemand Dorit : de cette génération, en hébreu
Doron : cadeau, en hébreu Dresner : ville (Dresden) Dreyfus
: Trèves, trois pieds, en allemand Dror : liberté, en hébreu
Dror : liberté, en hébreu Druck : ami, en polonais Drucker
: imprimeur, en allemand Duran : de la ville d'Oran, en Algérie Dvoske
: Dévorah, en yiddish Eaton : changé ex-Epstein Echkol :
grappe, en hébreu Eckstein : pierre d'angle, en allemand Edel :
noble, en allemand Edelman : homme noble, en allemand Edelstein : pierre
précieuse, en allemand Efroikim : Ephraïm, en allemand Egoz
: noix, en hébreu Ehoud : un juge, voir Juges 3, 15 Ehrenberg :
honnête, en allemand Ehrenfeld : honnête, en allemand Ehrenfest
: honnête, en allemand Ehrenfried : honnête, en allemand Ehrenhaus
: honnête, en allemand Ehrenkrantz : champ d'honneur, en allemand
Ehrenstein : honnête, en allemand Ehrenthal : honnête, en allemand
Ehrenzweig : honnête, en allemand Ehrenzweig : ville Ehrlich
: honnête, en allemand Eichel : gland du chêne, en allemand
Einhorn : licorne, en allemand Einstein : enclos de pierres, maçon,
en allemand Eisen : fer, en allemand Eisenberg : montagne de fer, en allemand
Eisik : Isaac, en yiddish Elat : changé ex-Epstein Elbaz :
d'Elvas, district d'Alemtejo au Portugal Elbaz : faucon, en arabe Elcubi
: de Quba, province de Baku en Transcaucasie Elcubi : de Qubba, en Algérie,
en arabe Elfasi : de Fès, en arabe Elgrabli : tamiseur, en arabe
Elhanane : D.ieu fait grâce, en hébreu Eli : mon D.ieu, en
hébreu Eliraz : mon D.ieu est un secret, en hébreu Elitsour
: mon D.ieu est un roc, prince de la tribu de Réouven, voir Bemidbar 1,
5 Eliyakim : D.ieu établira, en hébreu Elkaim : constant,
en arabe Ellbogen : ville Ellman : voyant (Samuel le prophète),
en allemand Elman : voyant (Samuel le prophète), en allemand Elone
: un juge, voir Juges 12, 11 Elow : changé ex-Elowitz Elqayam :
D.ieu existant, en hébreu Enayatzadeh : né de la tendresse,
en iranien Encaoua : propreté, en arabe Engel : ange, en allemand
Epstein : ville Eskhol : changé ex-Shkolnick Essabag : teinturier,
en arabe Essayag : bijoutier, en arabe Esther : née à Pourim,
en hébreu Ethel : noble, en allemand Eytan : stable et sage, voir
I Rois 5, 11 Ezra : aide, en hébreu Ezra : aide, en hébreu
Falcon : faucon, en arabe Falk : faucon, en allemand Farb : couleur,
en allemand Feibelman : gras, en allemand Feigel : oiseau, en yiddish
Feinstein : joillier, en allemand Feischl : gras, en yiddish Feitel
: Hayim, en allemand Feivelman : Hayim, en allemand Feld : champ, en allemand
Fenster : fenêtre, en allemand Feuer : feu, lumière, en allemand
Finkel : diamant, en allemand Finkelstein : pierre du petit poisson, en
allemand Fishel : poisson, Ephraïm ou Joseph, en allemand Fleisher
: boucher, en allemand Flesh : fiole, en allemand Fortel : porte du ghetto,
en allemand Franck : ville Freidman : homme de paix, en allemand Freud
: joie, en allemand Fried : paix, en allemand Frohmut : joie, en yiddish
Fromel : Avraham, en allemand Frosch : grenouille, en allemand Fuch
: renard, en allemand Fuchs : renard, en allemand Gal : vague, en hébreu
Garfinkel : diamant, en allemand Garfunkel : diamant, en allemand Garrett
: changé ex-Goldstein Garzon : dégourdi, en espagnol Geiger
: violoniste, en allemand Gelb : jaune, en allemand Gentilli : ex-anché
qoddéche, hommes saints, en italien Getz : Eliakim, D.ieu soutient,
en allemand Gimbel : vaillant au combat, en allemand Gimpel : vaillant
au combat, en allemand Gittel : bon, en allemand Gluck : changé
ex-Gluckensiegel Glucksman : homme joyeux, en allemand Goetzl :
Eliakim, D.ieu soutient, en allemand Gold : or, en allemand Gold... :
or, en allemand Golub : colombe, en allemand Gompel : vaillant au combat,
en allemand Gompers : vaillant au combat, en allemand Gomperz : vaillant
au combat, en allemand Goodman : bon, en allemand Goral : sort, en hébreu
Goren : Aharon, en russe Gorenstein : Aharon, en russe Gould : or,
en allemand Gour-Arié : lionceau, en hébreu Gozal : gazelle,
en arabe Gozlan : gazelles, en arabe Granot : changé ex-Granovski
Greeberg : ville Greenhill : changé ex-Greenberg Greenspan
: vert-de-gris, en allemand Greilsammer : Creilsheim, village près
de Bade en Allemagne Gross : grand, en allemand Gruenbaum : arbre vert,
en allemand Grune : vert, en allemand Grunewald : forêt verte, en
allemand Guédalia : D.ieu est grand, en hébreu Guggenheim
: ville Guigui : de Guig, dans la tribu des Ghighia, Oued Tensift, Maroc Guil
: joie, en hébreu Gumbiner : ville Gumpertz : vaillant au combat,
en allemand Gumpretch : vaillant au combat, en allemand Gundbert
: vaillant au combat, en allemand Guter : bon, en allemand Gutfeld : bon,
en allemand Gutfreund : bon, en allemand Gutmacher : chapelier, en allemand
Gutreich : bon, en allemand Gutstein : bon, en allemand Gutt : bon,
en allemand Gutter : bon, en allemand Gutterman : bon, en allemand Habib
: chéri, en hébreu Hadassah : myrrhe, Esther, en hébreu
Haddad : forgeron, en arabe Hafon : changeur, en hébreu Hagin
: Hayim, en français Haguin : Hayim, en français Hain :
Hayim, en allemand Halasz : poisson, en hongrois Halimi : de Ksar
Hlim, Oued Ziz, Maroc Halper : nom d'une ville, en allemand Halperin :
ville Hamou : beau-père, en arabe Hamou : des Aït Hamou,
Oued Draa, dans le Dadès, Maroc. en berbère Hananel : D.ieu
fait grâce, en hébreu Haquin : Hayim, en français Harlow
: changé ex-Hamburger Haroni : Aharon, en russe Harroche : âpre,
en arabe Hartman : homme dur, en allemand Hassan : bienfaiteur, en arabe
Hauffman : négociant, en allemand Haupt : chef, en allemand Hayate
: couturier, en hébreu Hayoun : fils du vivant, en berbère.
De 'hayim, la vie, en hébreu. Hazzan : trésorier de la communauté,
chantre, en araméen et hébreu Hecht : poisson, carpe, en allemand
Heifetz : désir, en allemand Heim : maison, en allemand Heimann
: Hayim, en allemand Hein : Hayim, en allemand Heinemann : Hayim, en allemand
Heller : ville Hellman : voyant (Samuel le prophète), en allemand
Herrera : de Herrera, province de Valencia, en espagnol Herschel : Tsvi,
cerf, un des fils de Jacob, en allemand Hertz : coeur, en allemand Herz
: Tsvi, cerf, un des fils de Jacob, en allemand Heymann : Hayim, en allemand
Hillman : voyant (Samuel le prophète), en allemand Himmel : ciel,
en allemand Hirsch : cerf, en allemand Hirsch : Père éternel,
en hébreu Hirz : Tsvi, cerf, surnom d'un des fils de Jacob, Naftali,
en allemand Hirz : Tsvi, cerf, un des fils de Jacob, en allemand Hode
: Hadassah, Esther, en allemand Hodel : Hadassah, Esther, en allemand Hodi
: Hadassah, Esther, en allemand Hoff : cour, en allemand Holts : bois,
en allemand Holz : bois, en allemand Hopt : chef, en allemand Horn
: Aharon, en allemand Hornstein : Aharon, en allemand Hornthal : Aharon,
en allemand Horowitz : ville Hudel : Hadassah, Esther, en allemand Ibn...
: fils de, en arabe Ifergan : d'Ifergan, dans le territoire de Aït Ighmor,
dans l'Oued Sous, Maroc Ifergan : haie, en berbère Ilan : arbre,
en hébreu Isaakovitch : fils d'Isaac, en allemand Isserles : Israel,
en yiddish Jaffé : beau, en hébreu Jellinek : Tsvi, cerf,
un des fils de Jacob, en hongrois Jerrison : changé ex-Jérusalmi
Johanane : D.ieu fait grâce, en hébreu Joseph : D.ieu ajoute,
en hébreu Kahn : bateau, en allemand Kahn : Cohen, en allemand
Kalisher : ville Kalonymos : beau nom, en grec Kaplan : Cohen, en
allemand Karoubi : kérouvim, chérubins, en hébreu Karouby
: kérouvim, chérubins, en hébreu Kaspi : mon argent,
en hébreu Kassiner : de katsine, éminent, en hébreu
Katane : petit, en hébreu Katz : Cohen, en allemand Katzenstein
: Cohen, en allemand Katzir : changé ex-Katchalski Katzman : Cohen,
en allemand Kaufman : boutiquier, commerçant, en allemand Kessler
: Yékoutiel, en allemand Kessous : (Cohen) diminué, en arabe
Kessous : Cohen déchu, en arabe Kestenbaum : noisetier, en allemand
Khalifa : substitut, en arabe Kharoubi : kérouvim, chérubins,
en hébreu. Kirchen : cerise, en allemand Klec : fermier, en tchéque
Klein : petit, en allemand Klop : taper, en yiddish Koenig : roi,
en allemand Kogen : Cohen, en allemand Kohn : Cohen, en allemand Kolhe
: charbon, en allemand Kompert : vaillant au combat, en allemand Korcia
: ceinture, en judeo-arabe Korn : céréale, en allemand Korsia
: ceinture, en judeo-arabe Kouchner : fourreur, en allemand Krasny : beau,
Hanna, en russe Kraus : bouclé, en allemand Kraut : chou, herbe,
en allemand Kreindel : couronne, en allemand Krieger : combattant, en
allemand Kriegerman : combattant, en allemand Kuggel : sphère,
en allemand Kuhn : Cohen, en allemand Kumpert : vaillant au combat, en
allemand Kupfer : cuivre, en allemand Lachman : larmes, Isaac, en allemand
Lachs : saumon, en allemand Lahad : pour la gloire, en hébreu Lancri
: de Lancara, province Lugo, Espagne Land : pays, en allemand Landau :
ville Lang : long, en allemand Lang : long, en allemand Lari : contemporain,
en arabe Lasker : ville Latifim : famille de Juifs à Rome avant
Titus Laufer : fourreur, en allemand Lazar : il a aidé, en
hébreu Lazarro : vient de Eliezer, en italien Lebeau : changé
ex-Lebowitch Leblang : Hayim, en français Lederer : Tanneur, en
allemand Lehman : vassal, en allemand Lehrer : enseignant, en allemand
Lemberger : ville Lévin : Lévi, en allemand Lévine
: Lévi, en allemand Lévinski : Lévi, en allemand Lévitan
: Lévi, en allemand Lévitansky : Lévi, en allemand Lévy
: Lévi, en allemand Léwitt : Lévi, en allemand Lichtman
: lumière, Meïr,, en allemand Limor : pour moi un parfum, en hébreu
Litauer : Lituanie Loeb : Judah, aimé, en allemand Loeb : lion
(souvent lévi), en allemand Loew : lion (souvent lévi), en allemand
Lombroso : lumineux, en arabe Lopez : Zéev, loup, surnom d'un des
fils de Jacob, en espagnol Lugassi : de Lugas, province d'Oviedo, Espagne
Lumbroso : lumineux, en espagnol Lupo : Zéev, loup, surnom d'un
des fils de Jacob, en langues latines Luzzato : de Lausitz, en Italie Lyndon
: changé ex-Lévy Maalem : maître, en arabe Maggio
: vient de Méïr, en italien Mahler : peintre, en allemand Maïmon
: riche, en hébreu Maman : de Meaman, province d'Orense, Espagne Manoscrivi
: scribes, viennent de Ezra, en italien Manuele : vient de Ména'hem,
en italien Marcus : mesure de poids, en espagnol Margalit : changé
ex-Perl Marsch : changé ex-Markowitz Masliah : celui qui réussit,
en hébreu Matityahou : D.ieu a donné, en hébreu May
: changé ex-Mayefsky Méchoulam : complet, en hébreu Medina
: Etat, en hébreu Medina : ville, en arabe Meïr (Golda) :
changé ex-Golda Myerson Meïr : Il illumine, en hébreu Meisterlin
: petit maître, en allemand Melloul : blanc, en berbère Melloul
: d'Igherm Meloul, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc Melloul : des Aït
Meloul, Oued Aït Tameldou, Maroc Ménahem : Le consolateur,
en hébreu Ménarém : Dieu, en hébreu Mendel
: Ménahem, en allemand Mendil : tablier, en espagnol Mercado :
marchand, en espagnol Messas : de Las Mesas, province de Cuenca, Espagne
Messica : vend de la gomme, en arabe Meyer : Il illumine, en hébreu
Michel : Qui est comme D.ieu, en hébreu Mikael : Qui est comme
D.ieu, en hébreu Mikhael : Qui est comme D.ieu, en hébreu Mimouni
: chance, en arabe Minkche : mince, en yiddish Mizrahi : oriental, en
hébreu Moatti : donné, en arabe Molho : roi, en arabe Montefiore
: de Montefiore, Italie Mor : myrrhe, en allemand Mor : myrrhe, en hébreu
Morali : de Murala, en espagne Mordékhaï : né à
Pourim, en hébreu More : myrrhe, en hébreu Morelli : de
Murala, en espagne Moreno : brun, en espagnol Mortera : de Mortera, province
de Santander, Espagne Motcke : Mordékhaï, en yiddish Motlin
: Mordékhaï, en yiddish Mouyal : de Moya, province de Lugo, en
espagnol Na'hman : D.ieu miséricordieux, en hébreu Nachchone
: décidé, en hébreu Nadjar : menuisier, en arabe Nahmani
: miséricordieux, en hébreu Nahmias : agréable, traduit
de l'hébreu, en arabe Nahmias : Il consolera, en hébreu Nahon
ou Naon : de Nahon, province d'Oviedo, en espagnol Nahoraï : lumineux,
en araméen Nahoum : miséricordieux, en hébreu Naïm
: agréable, en hébreu Najar : menuisier, en arabe Najeri
: de Najéra, province de Logrono, en espagnol Nakache : graveur, en
arabe Naman : agréable, traduit de l'hébreu Nataf : parfum,
en hébreu Natanel : D.ieu a donné, en hébreu Nearim
: famille de Juifs à Rome avant Titus Néhémie : D.ieu
console, en hébreu Nejar : Cohen déchu, en arabe Nejar :
menuisier, en arabe Nejar : menuisier, en arabe Nétanel : D.ieu
a donné, en hébreu Nétanyahou : D.ieu a donné,
en hébreu Neuman : homme nouveau, en allemand Niddam : joaillier,
en arabe Nissim : né à 'Hanouca, en hébreu Nizarol
: menuisier, en arabe Noah : se repose, en hébreu Noam : agréable,
en hébreu Noun : poisson, en hébreu Ochs : taureau, en allemand
Oded : prophète, voir II Chroniques 28, 9 Ohana : de Bou Henna
des Aït Ou Afella, Maroc Ohayon : fils du vivant, en berbère Onona
: fils du bon, en berbère Ore : Aharon, en allemand Orenstein :
Aharon, en allemand Orenthal : Aharon, en allemand Orkin : Aharon, en
russe Orlansky : ville Orli : lumière pour moi, en hébreu
Orlik : Aharone, Aaron Orlinsky : ville Oron : Aharon, en allemand
Orun : Aharone, Aaron Osterweil : Pessah, en allemand Ouanounou :
fils de Nounou (Nissim), en berbère Ouaqnine : fils de Jacob, en berbère
Ouzi : un exilé qui revient, voir Ezra 7, 4 Ouziel : D.ieu est
ma force, en hébreu Ovadia : serviteur de D.ieu, en hébreu Pacifico
: Salomon, Chlomo, en espagnol Papernick : travaille le papier, en russe Pardo
: de Pardo, province de Viscaya, Espagne Pariente : nom ancien de la ville
actuelle de Badis, dans le Rif marocain Pariente : parent, en espagnol Pasternack
: vendeur de légumes Peiser : ville Perfetto : Salomon, complet,
en italen Pergament : parchemin, scribe Perlmutter : vend du nacre
Piatelli : humble, en italien Pietosi : humble, en italien Pinsk
: ville Pinsker : ville Pinsky : ville Pinto : de Pinto, province
de Huescaz ou de Madrid, Espagne Pinto : de Pinto, province de Madrid, en
espagnol Plotnick : charpentier, en russe Polacco : vient de Pologne,
en italien Pollack : Polonais Polychronos : Hayim, en grec Polyzotos
: Hayim, en grec Pomis : pommes, en italien Poper : de Francfort Portal
: de Portal, province de Lugo, en espagnol Portal : portail, en espagnol
Portes : changé ex-Portnoy Portnoy : tailleur, en russe Posner
(Posen) : ville Potok : ville Prinz : ville de Florence, selon l'écriture
hébraïque Puder : poudre, en allemand Qadoche : saint, en
hébreu Ra'hamim : né à Kippour, jour de miséricorde,
en hébreu Rabin : changé ex-Rabinovitch Rahamim : miséricorde,
en hébreu Ramson : changé ex-Abramson Raphael : D.ieu guérit,
en hébreu Raskin : Rachel... Rebibo : beau-fils après
remariage, en arabe Recht : droit, en allemand Reich : Rachel... Reich
: riche, en allemand Reichel : Rachel... Reichelberg : Rachel... Reichelson
: Rachel... Reichenbaum : Rachel... Reichenthal : Rachel... Reichman
: Rachel... Reichner : Rachel... Reicht : droit, en allemand Reisen
: ville Reiss : géant, en allemand Reles : Rivca, Rébecca
Ricca : vient de Rivka, Rebbéca, en italien Richter : juge, en
allemand Rimland : ville Rivkind : Rivca, Rébecca Rockoff :
ville Rodriguez : fils de Rodrigo, en espagnol Rofé : médecin,
en hébreu Roffe : médecin, en hébreu Roitman : homme
rouge, en allemand Rokéah : parfumeur, en hébreu Rolnik
: fermier, en polonais Ronen : réjouis, en hébreu Rosales
: teint de rose, en portugais Rose : changé ex-Rappaport Rose :
changé ex-Rosenberg Rosen : changé ex-Rosenblatt Rosen :
rose, en allemand Rosow : ville Ross : changé ex-Rosenzweil Rossi
: rose, en italien Rossi : rouge, en italien Rotchild : enseigne rouge,
en allemand Roth : rouge, en allemand Rothberg : ville Rothschild
: enseigne rouge, en allemand Rouche : tête, en arabe Rovner : ville
Rovner : ville Rubin : changé ex-Rubinstein Rubin : Réouven
Rush : changé ex-Rushnevsky Ryba : poisson, en polonais Ryback
: poisson, en polonais et russe Rybak : poisson, en polonais et russe Saada
: bonheur, en arabe Saba : lion, Yehouda, en arabe Sabbag : teinturier,
en arabe Sabbah : matin, en arabe Sachs : descendant de martyrs (zéra
kodesh chémo, anagramme) Sadoun : chanceux, en arabe Salama : paix,
en arabe Salant : ville Salzman : travaille le sel, ou Salomon Samama
: marchant de beurre, en arabe Samama : rapide, habile, agréable, en
arabe Samora : le rouge, en allemand Samuel : D.ieu entend, en hébreu
Sander : Alexander, en allemand Saporta : porte de marbre, en espagnol
Sapoznik : cordonnier, en russe Saraï : ma princesse, en hébreu
Sarfatti : français Sasportas : de Saportas, ile de Mayorque
aux Baléares Sasportas : six portes, en espagnol Sasson : joie,
en arabe Sassone : joie, ou chochana, en hébreu Sbero : taille
la vigne, en arabe Scali : de Sicile Schaffer : administrateur, en allemand
Scharf : étudiant brillant, en allemand Schatz : trésrier,
en allemand Scheinberg : ville Schick : chem israel qodech (le nom d'israel
est saint, anagramme) Schiff : bateau, en allemand Schinkel : petite auberge,
en allemand Schlesinger : ville Schliachter : chalia'h, envoyé,
en allemand Schneider : tailleur, en allemand Schoen : beau, en allemand
Schorr : taureau, en allemand Schreiber : celui qui écrit, scribe,
en allemand Schreiberg : scribe, en allemand Schultz : celui qui officie
dans la synagogue, en allemand Schwab : ville Schwartz : noir, en allemand
Schwartzberg : montagne noire, en allemand Schwartzfuchs : renard noir,
en allemand Sebbac : teinturier, en arabe Seckl : Isaac, en allemand Ségalovitch
: Lévi, en russe Selig : asher, en polonais Sender : Alexander
Seroussi : de Serrous, en Lybie Shapira, Spiro : ville Sharett : changé
ex-Shertok Shenkel : petite auberge, en allemand Shprinzel : espérance,
en yiddish Shul : école, en allemand Siboni : de Lisbonne, en arabe
Sibony : rassasié, en arabe Silberman : travaille l'argent, en
allemand Silverstein : bijoutier, en allemand Singer : chanteur, en allemand
Sirkes : Sarah, en allemand Sirkin : Sarah Sitbon : bûcheron,
en arabe Smadja : amer, en arabe Smilansky : ville Sohn : fils de,
en allemand Solal : soleil, en espagnol Soloveichik : ville Soncino
: de Soncino, Italie Sorkin : Zée, en allemand Soroka : pie bavarde,
en russe Souied : noir, en arabe Sourkes : Sarah Soussan : fleur de
lys, en arabe Spagnoletto : vient d'Italie, en italien Spiro : ville Stawinsky
: ville Stein : pierre, en allemand Steinberg : ville Steiner : ville
Stella : vient de Esther, en italien Stendal : ville Stern : étoile,
en allemand Stoller : charpentier, en russe Stora : ville, en Algérie
Strauss : bouquet de fleurs, en allemand Sturm : ville Suares : ville,
en Espagne Suissa : de Suesa, province de Santander, Espagne Suissa :
toupet de cheveux, en berbère Sultan : roi, en arabe Sultan : roi,
en arabe Suss : sucré, en allemand Sussman : agréable, en
allemand, et surnom de Yoel et autres noms Taïeb : bien, bon, en arabe
Taïeb : bon, en arabe Tal : rosée, en hébreu Tannenbaum
: pin, en allemand Tanougi : de Tanger Tapia : lville d'Espagne Taub
: colombe, en allemand Taube : ours, en allemand Taylor : changé
ex-Snyder Tebbole : menuisier, de tablas en espagnol Tebol : menuisier,
de tablas en espagnol Tedeschi : vient d'Allemagne, en italien Tendler
: revendeur de vêtements, en allemand Thal : vallée, en allemand
Théodore : D.ieu a donné, en hébreu Tibbon : travaille
la paille, en arabe Tibi : vient de taïeb, bon, en arabe Timeztit
: de Tamest ou Tamast, anciennement Massa, ou dans le Touat, Maroc. en berbère
Tobias : D.ieu est bon, en hébreu Tobie : D.ieu est bon, en hébreu
Tolédano : de Tolède, en espagnol Tordjman : traducteur,
en hébreu et araméen Touati : ethnie du Touat, groupe
d'Oasis à la frontière sud Algérie-Maroc Toubiana : bon,
en arabe Touboul : tambour, en arabe Touvia : D.ieu est bon, en hébreu
Tov : bon, en hébreu Tova : changé ex-Gittel Trestel
: consolation, en yiddish Trigano : blé, en espagnol Troestlin
: consolation, en allemand Tsadoq : juste, en hébreu Tsipor : oiseau,
en hébreu Tsipora : oiseau, en hébreu Tsour : changé
ex-Tchernowitz Tsour : rocher, en hébreu Tsucker : sucre, en allemand
Tsvi : gazelle, Naftali, en hébreu Tulman : couturier, en allemand
Tzirel : Tsipora, en yiddish Ulman : de Ulm, en allemand Uzan : balance,
en arabe Vecchio : vieux, en italien (Juifs d'avant Titus en Italie) Veil
: violet, en allemand Veilelein : violet, en allemand Vered : changé
ex-Rayzel Vida : Hayim, en espagnol Vidal, Vital : vivant, 'hayim, en
espagnol Vigoda : taverne, en polonais Vis : Hayim, en français
Vis : Hayim, en yiddish Vital : Hayim, en italien Vivanti : Hayim,
en italien Vivelman : Hayim, en allemand Wald : forêt, en allemand
Wallach : étranger, en allemand Wallerstein : ville Waqnine
: fils de Jacob, en berbère Warschawski : de Varsovie, en polonais
Wasserman : porteur d'eau, en allemand Weil : anagramme de Lévi,
en allemand Weil : ville Weinberg : colline, en allemand Weiner :
fabricant de vin, en allemand Weinglass : cabaretier, en allemand Weisel
: ville Weiss : blanc, en allemand Welsch : étranger, en allemand
White : changé ex-Weiss Wiener : ville Winnick : distilleur
d'alcool, en russe Wizman : lion, en berbère Wolf : Zéev,
loup, surnom d'un des fils de Jacob, en allemand Wolff : Zéev, loup,
surnom d'un des fils de Jacob, en allemand Wolk : Zéev, loup, surnom
d'un des fils de Jacob, en allemand Wright : anglicisation de Reicht, droit,
en allemand Wygoda : taverne, en polonais Yaffa : changé ex-Shayndel
Yampol : ville Yampolsky : ville Yankelowitz : fils de Jacob, en yiddish
Yarhi: du mot hebreu yareah'
(lune). Nom donné aux gens dont l'origine est de "Lunel". Voici quelques
celebrites portant ce nom: Armand Lunel ou alors un bien plus ancien: Rabbi
Isaac ben Salomon Yarhi (RACHI) le celebre commentateur. Beaucoup de gens se trompent
en affirmant que Rachi se nommait Chlomo Itshaki. Itshaki est tout simplement
la contraction de "fils d'Isaac" tout comme Alexandrovitch est fils d'Alexandre
(communiqué par Yarhi, l'auteur du site http://site.voila.fr/supervictor)
Yédidya : aimé de D.ieu, en hébreu Yona : colombe, en
hébreu Zacharie : D.ieu se souvient, en hébreu Zadik :
ami, juste, traduction en langues diverses Zagadon : chiffon, en arabe
Zagdon : chiffon, en arabe Zagdoun : chiffon, en arabe Zaltz : sel,
en allemand Zander : perche, en allemand Zarfati : français
Zarka : bleu, en arabe Zayde : grand-père, en allemand Zehava
: changé ex-Golde Zeitman : horloger, en allemand Zelig : asher,
heureux (Zelinger, Zeligsheim, etc) Zenou : anagramme de zera yehoudi neemane
ve yachar, descendance fiable Zev : Zéev, loup, surnom d'un des fils
de Jacob, en allemand Zif : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob,
en allemand Zilber : argent, en allemand Zilberman : homme de l'argent,
en allemand Zinger : chanteur, en allemand Ziv : Zéev, loup,
surnom d'un des fils de Jacob, en allemand Zoe : vie, en grec Zücker
: sucre, en allemand Zuker : sucre, en allemand Zweig : branche, en
alle |