Le sens des noms de famille juifs

collecté par Yehoshua Ra'hamim Dufour
dans de nombreuses sources,  en particulier, avec l'aide des oeuvres d'Avraham Laredo, de Heinrich Guggenheimer,
et les corrections de Ida Akerman-Tieder (auteur de "Et tu raconteras à tes enfants) pour l'allemand,
et de nos lecteurs.
Envoyez-moi le sens des noms que vous connaissez, merci.

1) D'abord comprendre ce qu'est le nom et le prénom juifs :
D'abord, lire cette étude  :
pourquoi le nom est si important dans la tradition juive
et comment choisir un prénom juif ?
Puis celle-ci : quel est le sens des 600000 noms juifs ?
Le commentaire de la paracha Chémote, Les Noms et de la paracha Bémidbar sur l'organisation de l'annuaire  juif !

2) Vous pouvez maintenant bien situer cette documentation :
Le sens des NOMS DE FAMILLE JUIFS , ci-dessousLes maîtres de tous les courants et époques
Le sens  des PRÉNOMS JUIFS FÉMININSLes noms des Juifs sépharades. NEW !
Le sens des prénomsLes maîtres du judaïsme marocain
Les grands sites de généalogie et les forumsLes rabbins de la famille Abou'hatséira
Quelques rabbins israéliens actuels Les rabbins de la famille Messas
Les maîtres du 'hassidisme : écoles, dynastiesLes maîtres du judaïsme tunisien
Vos questions.Les plus grands maîtres sur Modia


Nous connaître les uns les autres, C'EST AIMER
divers et un seul peuple

Les noms juifs viennent de tous les pays de l'exil (romain, grec, araméen, arabe, berbère, français, anglais, espagnol,allemand, polonais, russe, portugais, etc). Souvent un de ces mots entre dans la composition de multiples noms , de même, il y a plusieurs sources qui expliquent le même nom.
Ils sont des noms d'objets, de matière, de plantes, de sentiments, de métiers, de symboles, de nourriture, d'animaux, de monnaies, de voeux, d'appréciation ou de mépris, de caractéristiques morales, corporelles et physiques, etc. Le changement a été parfois imposé, souvent choisi pour faciliter l'adaptation.

On ne trouvera pas dans cette liste, car cela ne pose aucun problème :
- les innombrables noms de villes (Toledano, Berliner, Moscowitz) ou de lieux évidents de divers pays, y compris d'Israël. Les noms de villes d'Espagne datent souvent de l'expulsion lorsque les exilés ont voulu garder le lien sentimental avec leur lieu précédent.
- les noms bibliques (Abraham, Cohen, Lévi, Israël, David, Yerouchalmi) souvent accompagnés de la désignation "fils de" comme Abrahamson, Abramovitch, Ben Avraham, etc.
- les noms qui sont la reprise pure et simple de noms ou prénoms courants qui ne sont pas juifs (Sultana, Claire-Marie, Gracia), parfois adoptés par affection envers un non-juif, ou par osmose, ou transmis simplement par la filiation de pères non juifs alors que la mère est juive et le descendant est un Juif par conséquence.
- ne pas s'étonner qu'un nom ait son origine dans un pays alors que vous n'en connaissez pas qui le portent dans ce pays mais, au contraire, en connaissez beaucoup dans un autre pays qui portent ce nom ; en effet, les migrations ont été multiples avec des allers et retours.
 
Répondez-nous aux questions de lecteurs sur des familles particulières :
1- origine du nom Delhom ?
2- que sont devenus les Juifs partis vers le Québec après l'exil d'Espagne ? Combien sont-ils actuellement ? Ont-ils gardé leurs noms espagnols ou Juifs ?
3- avez- vous des informations sur les Juifs qui habitaient dans la région de Chaouia, au Maroc ?
4- où sont les archives espagnoles des Juifs qui habitaient dans le Nord de la France quand cette région était partie intégrante des Pays bas espagnols avant 1650 ?
5- sens du nom Finkelstein ?

Merci de répondre avec le numéro de la question par 
mail à : dufour@modia.org



Abahel : animal libre, en yéménite
Abarbanel : Avraham, en portugais
Abbas : lion, en arabe
Abecassis : de la tribu des Banu Alqassis à Yatrel, Arabie
Abensur : de Tsour, Tyr, au Liban
Abentsour : fils du Rocher, en hébreu et berbère
Abergel : a un seul pied, en arabe
Abettan : Cohen déchu, en arabe
Abihsira : le père de la natte, en arabe
Abirjel : a un seul pied, en arabe
Abisror : père d'un faisceau, en arabe
Abisror : père de Séror, en hébreu
Abitbol : menuisier, de tablas en espagnol
Abitbol : tambour, en arabe
Abitboul : tambour, en arabe
Abizmil : cordonnier, en arabe
Aboav : D.ieu donne, en araméen
Aboudara : homme de connaissance, en arabe
Aboudaram : celui du dirham, des impots, en arabe
Abouhatséira : le père de la natte, en arabe
Aboulafia : homme de santé, médecin, en arabe
Aboulafia : père de la tranquillité, en arabe
Aboulker : homme de grandeur, en arabe
Aboulker : père du bien, riche, en arabe
Abovici : Avraham
Abrahamson : fils d'Avraham, en allemand
Abu : père de ..., en arabe
Abudahram : père du dirham, collecteur, en arabe
Abuzaglo : l'homme à la perche, en arabe
Acker : champ, en allemand
Adahan : peintre, en arabe
Adani : de Aden, en yéménite
Adaoui : traditionnel, en arabe
Addad : forgeron, en arabe
Adel : noble, en allemand
Adelman : noble, en allemand
Adelstein : pierre précieuse, en allemand
Adiba : loup, en espagnol
Adin : un exilé qui revient, voir Ezra 2, 15
Adler : aigle, en allemand
Adler : diminutif de Adolf, en allemand
Adolescenti : adolescents, en italien
Adumim : famille de Juifs à Rome avant Titus
Afergan : d'Aït Fergan, des Oulad Outad, de la tribu des Aït Izdeg, Maroc
Afergan : d'Ifergan, dans le territoire de Aït Ighmor, dans l'Oued Sous, Maroc
Afflalo : désert, en arabe
Aflalo  : d'Assif Afella N'Draa, dans les Mezguita, Oued Draa, Maroc
Aflalo : de Ksar Afelilou des Oulad Outad, de la tribu des Aït Izdeg au Maroc, en berbère
Aflalo  : de Oulad Ifli dans le Tafilalet, Maroc
Afriat : Ephraïm, en arabe
Agam : lac, en hébreu
Agnon : changé ex-Agnonski
Agnon : changé ex-Czaczkes
Agou : fumée, en berbère
Agozin : noix, en arabe
Agron : Aharone, Aaron
Agronsky : Aharone, Aaron
Aim : Hayim, en espagnol
Akerman : paysan, en allemand
Albaz : d'Elvas, district d'Alemtejo au Portugal
Albo : blanc, en espagnol
Albrecht : noble, en allemand
Alcalaï : forteresse, en arabe
Alcheikh : chef, en arabe
Alcubbi : de Qubba, en Algérie, en arabe
Alfasi : de Fés
Algazi : combattant victorieux, en arabe
Alkalaï :  de Qalate, près de Fés
Allesandro : vient de Elisha, Elisée, en italien
Allouche : agneau, en arabe
Almog : corail, en hébreu
Almoslino : prêcheur, en arabe
Almosnino : celui qui fait la tsédaqa, en espagnol
Alon : fils de Samson, voir I Chroniques 4, 37
Alouf : croyant, en arabe
Alsellem : croyant, en arabe
Altbuch : vieux livre (à Vienne)
Altfeld : vieux champ, en allemand
Altman : homme vieux, en allemand
Amar : âgé, en arabe
Amar : fermier, en arabe
Amiel : peuple de D.ieu
Amir : cîme d'un arbre, en hébreu
Amiram : mon peuple est digne, en hébreu
Amitaï : père de Jonas, voir  II Rois 14, 25
Amiz : officier, en arabe
Amnone : fils aîné de David, voir II Samuel 3,2
Amoseg : faible, en arabe
Amozeg : le berbère, le bon, en berbère
Amsalam : le soumis, en arabe
Amsalem : le soumis, en arabe
Amsallag : fabriquant de lacets, en arabe
Amzalag : fabrican de collier ou cordes, en arabe
Amzalleg : bijoutier, en berbère
Anastasios : Eliakim, D.ieu soutient, en grec
Anavim : famille de Juifs à Rome avant Titus
Anqawa : propreté, en arabe
Antman : ouvrier manuel, en allemand
Apel : Avraham, en allemand
Appelbaum : pommier, en allemand
Arel : montagne de D.ieu, en hébreu
Aren : Aharone, Aaron
Arend(t) : aigle, en allemand
Arez : cèdre, en hébreu
Arieh : lion, en hébreu
Ariel : lion de D.ieu, en hébreu
Ariel : montagne de D.ieu, un des princes, voir Ezra 8, 6
Ariel : montagne deD.ieu, Jérusalem, en hébreu
Arkush : Aharone, Aaron
Arnavi : lapin, en arabe
Aronoff : Aharone, en russe
Aronstein : Cohen, en allemand
Aronstein : Cohen, en allemand
Arroyo : de Arroyo, province de Madrid, en espagnol
Arzt : docteur, en allemand
Asagi : pharmacien, en iranien
Ascarelli : soldat, en turc
Ashburg : Asher (Ashmann, Ashendorf...etc.)
Asher : bonheur, en hébreu
Aslan : lion, en turc
Assabag : teinturier, en arabe
Assaf : il a ajouté, en hébreu
Assaf : un Lévi, voir I Chroniques 6, 24
Assal : fabriquant de miel, en arabe
Assaraf : changeur, en arabe
Assaraf : changeur, en arabe
Assaraf : vendeur de beignets, en arabe
Assayag : bijoutier, en arabe
Assouline : famille des Aït Tizgui N'Opasouline de la tribu des Glaoua, dans l'Atlas
Assouline : fils du rocher, en berbère
Assous : de Sousse en Tunisie, en arabe
Atar : droguiste, en iranien
Atar : épices, en arabe
Atar : parfumeur, en arabe
Atias : cadeau, en arabe
Atias : don de D.ieu, en arabe
Atlas : Akh tov le Israel Selah, en allemand
Atlas : satin, en allemand
Attal : portefaix, en arabe
Attali : portefaix, porteur de colis, en arabe
Auer : eau, en allemand
Auerbach : ville
Austern : vient de Pessa'h, en allemand
Avav : humble, en italien
Avi'haï : père du vivant, en hébreu
Avi... : père de..., en hébreu
Avichaï : officier de David, voir I Samuel 26, 6
Avidor : père de la génération, en hébreu
Avner : officier de Saul, voir I Samuel 17, 55
Avram : D.ieu est grand, en hébreu
Avram : père de multitude, en hébreu
Ayache : très vivant, en arabe
Azancot : gazelles, en berbère
Azancot,  : d'Aqa Izenkad, Ksar des Sektana, Oued Draa, Maroc. en berbère
Azancot,  : des Oulad Izenkad dans la tribu des Ida Oultit, Sahal, Maroc
Azar  : il a aidé, en hébreu
Azogue ou Azogui : mercure, en espagnol
Azoulai : bon, en berbère
Azoulaï : bleu, en espagnol
Azoulay,  : de Tazoulaït, Braber, Maroc. en berbère
Azouvi : hysope, en provencal
Azuelos : bleu, en espagnol
Bach : ruisseau, en allemand
Badash : savant, en polonais
Baer : beau, en allemand
Bahir : clair, en hébreu
Bamberger : ville
Bar-ami : fils de mon peuple, en hébreu
Bar-Ilan : changé ex-Berlin
Bar-lev : homme de coeur, en hébreu
Barak : éclair, en hébreu
Baran : haut, en russe
Baraq : éclair, en hébreu
Barazani : joueur de trompette, en arabe
Bardougo : poète, en espagnol
Barkan : fils de Cohen, en allemand
Barkas : bénédiction, en arabe
Bassan : élégant, en arabe
Bassevi : vient de Bat-Chéva
Bauer : fermier, en allemand
Bauer : fermier, en allemand
Bauer : paysan, en allemand
Baum : arbre, en allemand
Baunschvig : ville d'Allemagne
Bavli : de Babylone, en hébreu
Becker : patissier, en allemand
Beckman : boulanger, en allemand
Beer : ours, en allemand
Beilin : beauté, en allemand
Ben Abouzaglo : l'homme à la perche, en arabe
Ben Amara : de Amara, sur le Tigre, en Iraq
Ben Ami : fils de mon peuple, en hébreu
Ben Amozeg : fils de berbère
Ben Azoulay,  : de Tazoulaït, Braber, Maroc. en berbère
Ben Botbol : tambour, en arabe
Ben chouchane : de Shushane, ancienne capitale de la Perse
Ben Dadoun  : des Oulad Doudoun des Ida Ou Blal, Sahara, Maroc. en berbère.
Ben Doudoun  : des Oulad Doudoun des Ida Ou Blal, Sahara, Maroc. en berbère.
Ben Elazar  : il a aidé, en hébreu
Ben Gourion : changé ex-Green
Ben Hamou  : fils du beau-père, en arabe
Ben Hayoun  : des Beni Hayoun dans les Ketaoua, Oued Draa, Maroc
Ben Hayoune : membre des Beni Hayoun dans la vallée de l'Oued Chegg El Ard
Ben Maman : de Meaman, province d'Orense, en espagnol
Ben-Ami : fils de mon peuple, en yiddish
Ben-Zvi : changé ex-Shimskelevitch
Ben... : fils de..., en hébreu
Benaflalo  : d'Assif Afella N'Draa, dans les Mezguita, Oued Draa, Maroc
Benamou  : fils du beau-père, en arabe
Benarola : fils de la vision, en arabe
Benarouche : vendeur d'aliments cuits, en arabe
Benarroche : âpre, en arabe
Benassayag : fils du bijoutier, en arabe
Benatar : fils du parfumeur ou de l'épicier, en arabe
Benayache : très vivant, en arabe
Benayiche : fils du vivant, en arabe 
Benchamoune : fils du gros, en arabe
Benchimol  : fils de "son nom D.ieu", en hébreu
Bender : cuivre, en allemand
Benedetto : vient de Baroukh, béni, en italien
Benezra : fils de l'aide, en hébreu
Benezra : fils du secours, en hébreu
Benguigui : de Guig, dans la tribu des Ghighia, Oued Tensift, Maroc
Benhamou : des Aït Hamou, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc. en berbère
Benhayon : des Beni Ayoun dans la vallée de l'Oued Cgegg El Ard, en berbère
Benhayoun : des Beni Ayoun dans la vallée de l'Oued Cgegg El Ard, en berbère
Benhayoune : fils du vivant, en berbère
Benisti : tu es venu, en espagnol
Benloulou : fils de perle, en arabe
Benmelloul : d'Igherm Meloul, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc
Benmergui : deMragha, ancienne capitale de l'Aderbaïdjan, en arabe
Benoliel : infirme, en arabe
Benporat : fils du fructeux, en hébreu
Bensimon : fils de celui qui a été exaucé, en hébreu
Bensoussan : fils de fleur de lys, ou de la ville de Chouchane
Benveniste : Salomon, complet, en hébreu
Benvenisti : tu es venu, en espagnol
Benzaqén : fils de l'ancien, en hébreu
Benzaqén : fils du vieillard, en hébreu
Berdougo : bourgeon, en espagnol
Berdougo : poète, en espagnol
Berdugo : bourgeon, rejeton, en espagnol
Berg : montagne, en allemand
Berg : montagne, en allemand
Berger : de la ville de Berg, en allemand
Berko : beau, en allemand
Berliner : de Berlin, en allemand
Berman : homme de l'ours, en allemand
Berstein : ambre, en allemand
Bibas : que tu vives, en espagnol
Biederman : honnête homme, en allemand
Binder : cuivre, en allemand
Birenbaum : poivre, en yiddish
Birnbaum : poirier, en allemand
Bisror : faisceau, en arabe
Bitboul : tambour, en arabe
Blau : ben le avi mori, anagramme, fils de mon père mon maître
Blau : bleu, en allemand
Blaustein : ben le avi mori, anagramme, fils de mon père mon maître
Bloch : étranger, en allemand
Bloofield : étranger, en allemand
Blum : fleur, en allemand
Bobe : grand'mère, en allemand
Bonnet : fils de...
Bonsignor : vient de Yaâqov, en italien
Bornstein : ambre, en allemand
Botbol : tambour, en arabe
Boutboul : tambour, en arabe
Bouzaglo : l'homme à la perche, en arabe
Braun : marron, en allemand
Brody : ville
Bronfman : fabrique l'alcool, en allemand
Bruck : de Baroukh, béni, en allemand
Bueno : bon, en espagnol
Burla : onyx, joaillier, en ladino
Buxbaum : buis, en allemand ou plutôt yiddish pour de nombreux noms germaniques
Buzaglo : l'homme à la perche, en arabe
Caleb : coeur, chien, en hébreu et arabe
Candil : lampe, en arabe
Canet : Cohen, en allemand
Carmi : mon vignoble, en hébreu
Casadio : maison de D.ieu, en italien
Cassirer : collecteur d'impôts, en allemand
Castel : château, en espagnol
Castro : de Castro, ville en nombreuses régions, Espagne
Cerf : Tsvi, cerf, un des fils de Jacob, en français
Chaï : cadeau, en hébreu
Chaï : cadeau, en hébreu
Chaï : Shaya ou Isaïe, en yiddish
Charbit : sceptre, en hébreu
Chemtov : nom renommé, en hébreu
Chernick : vendeur de sépia, en allemand
Chiche : chaïche, marbre, en hébreu
Chiche : chéche, six, en hébreu
Chiche : poignard, en arabe
Chicheportiche : porte de marbre, en espagnol
Chochana : fleur de lys, en hébreu
Chouqroune : roux, en arabe
Chouraqui : oriental, en arabe
Cohen Solal : Cohen doux, en arabe
Cohenheim : Cohen, en allemand
Coïne : Cohen, en allemand
Collins : changé ex-Cohn
Cooper : cuivre, en allemand
Corcia  : ceinture, en judeo-arabe
Corcos : de Corcos, province de Léon, en espagnol
Corcos : de Corcos, province de Valladolid, en espagnol
Coriat : de Quriatain, près de Mehedya, Tunisie
Cornfeld : champ de céréales, en allemand
Crescas : branche
Dan : jugement, en hébreu
Danane : juge, en hébreu
Daninos : de Dogninos, province de Salamanca, en espagnol
Darmon : partie de la tribu des Haouara, Maroc
Dauber : colombe, en allemand
Dayan : juge, en hébreu
Dei Rossi : ex-Adumim, en italien
Dienesmann : mari de Dina, en allemand
Dorit : de cette génération, en hébreu
Doron : cadeau, en hébreu
Dresner : ville  (Dresden)
Dreyfus : Trèves, trois pieds, en allemand
Dror : liberté, en hébreu
Dror : liberté, en hébreu
Druck : ami, en polonais
Drucker : imprimeur, en allemand
Duran : de la ville d'Oran, en Algérie
Dvoske : Dévorah, en yiddish
Eaton : changé ex-Epstein
Echkol : grappe, en hébreu
Eckstein : pierre d'angle, en allemand
Edel : noble, en allemand
Edelman : homme noble, en allemand
Edelstein : pierre précieuse, en allemand
Efroikim : Ephraïm, en allemand
Egoz : noix, en hébreu
Ehoud : un juge, voir Juges 3, 15
Ehrenberg : honnête, en allemand
Ehrenfeld : honnête, en allemand
Ehrenfest : honnête, en allemand
Ehrenfried : honnête, en allemand
Ehrenhaus : honnête, en allemand
Ehrenkrantz : champ d'honneur, en allemand
Ehrenstein : honnête, en allemand
Ehrenthal : honnête, en allemand
Ehrenzweig : honnête, en allemand
Ehrenzweig : ville
Ehrlich : honnête, en allemand
Eichel : gland du chêne, en allemand
Einhorn : licorne, en allemand
Einstein : enclos de pierres, maçon, en allemand
Eisen : fer, en allemand
Eisenberg : montagne de fer, en allemand
Eisik : Isaac, en yiddish
Elat : changé ex-Epstein
Elbaz : d'Elvas, district d'Alemtejo au Portugal
Elbaz : faucon, en arabe
Elcubi : de Quba, province de Baku en Transcaucasie
Elcubi : de Qubba, en Algérie, en arabe
Elfasi : de Fès, en arabe
Elgrabli : tamiseur, en arabe
Elhanane : D.ieu fait grâce, en hébreu
Eli : mon D.ieu, en hébreu
Eliraz : mon D.ieu est un secret, en hébreu
Elitsour : mon D.ieu est un roc, prince de la tribu de Réouven, voir Bemidbar 1, 5
Eliyakim  : D.ieu établira, en hébreu
Elkaim : constant, en arabe
Ellbogen : ville
Ellman : voyant (Samuel le prophète), en allemand
Elman : voyant (Samuel le prophète), en allemand
Elone : un juge, voir Juges 12, 11
Elow : changé ex-Elowitz
Elqayam : D.ieu existant, en hébreu
Enayatzadeh : né de la tendresse, en iranien
Encaoua : propreté, en arabe
Engel : ange, en allemand
Epstein : ville
Eskhol : changé ex-Shkolnick
Essabag : teinturier, en arabe
Essayag : bijoutier, en arabe
Esther : née à Pourim, en hébreu
Ethel : noble, en allemand
Eytan : stable et sage, voir I Rois 5, 11
Ezra : aide, en hébreu
Ezra : aide, en hébreu
Falcon : faucon, en arabe
Falk : faucon, en allemand
Farb : couleur, en allemand
Feibelman : gras, en allemand
Feigel : oiseau, en yiddish
Feinstein : joillier, en allemand
Feischl : gras, en yiddish
Feitel : Hayim, en allemand
Feivelman : Hayim, en allemand
Feld : champ, en allemand
Fenster : fenêtre, en allemand
Feuer : feu, lumière, en allemand
Finkel : diamant, en allemand
Finkelstein : pierre du petit poisson, en allemand
Fishel : poisson, Ephraïm ou Joseph, en allemand
Fleisher : boucher, en allemand
Flesh : fiole, en allemand
Fortel : porte du ghetto, en allemand
Franck : ville
Freidman : homme de paix, en allemand
Freud : joie, en allemand
Fried : paix, en allemand
Frohmut : joie, en yiddish
Fromel : Avraham, en allemand
Frosch : grenouille, en allemand
Fuch : renard, en allemand
Fuchs : renard, en allemand
Gal : vague, en hébreu
Garfinkel : diamant, en allemand
Garfunkel : diamant, en allemand
Garrett : changé ex-Goldstein
Garzon : dégourdi, en espagnol
Geiger : violoniste, en allemand
Gelb : jaune, en allemand
Gentilli : ex-anché qoddéche, hommes saints, en italien
Getz : Eliakim, D.ieu soutient, en allemand
Gimbel : vaillant au combat, en allemand
Gimpel : vaillant au combat, en allemand
Gittel : bon, en allemand
Gluck : changé ex-Gluckensiegel
Glucksman  : homme joyeux, en allemand
Goetzl : Eliakim, D.ieu soutient, en allemand
Gold : or, en allemand
Gold... : or, en allemand
Golub : colombe, en allemand
Gompel : vaillant au combat, en allemand
Gompers : vaillant au combat, en allemand
Gomperz : vaillant au combat, en allemand
Goodman : bon, en allemand
Goral : sort, en hébreu
Goren : Aharon, en russe
Gorenstein : Aharon, en russe
Gould : or, en allemand
Gour-Arié : lionceau, en hébreu
Gozal : gazelle, en arabe
Gozlan : gazelles, en arabe
Granot : changé ex-Granovski
Greeberg : ville
Greenhill : changé ex-Greenberg
Greenspan : vert-de-gris, en allemand
Greilsammer : Creilsheim, village près de Bade en Allemagne
Gross : grand, en allemand
Gruenbaum : arbre vert, en allemand
Grune : vert, en allemand
Grunewald : forêt verte, en allemand
Guédalia : D.ieu est grand, en hébreu
Guggenheim : ville
Guigui : de Guig, dans la tribu des Ghighia, Oued Tensift, Maroc
Guil : joie, en hébreu
Gumbiner : ville
Gumpertz : vaillant au combat, en allemand
Gumpretch : vaillant au combat, en allemand
Gundbert  : vaillant au combat, en allemand
Guter : bon, en allemand
Gutfeld : bon, en allemand
Gutfreund : bon, en allemand
Gutmacher : chapelier, en allemand
Gutreich : bon, en allemand
Gutstein : bon, en allemand
Gutt : bon, en allemand
Gutter : bon, en allemand
Gutterman : bon, en allemand
Habib : chéri, en hébreu
Hadassah : myrrhe, Esther, en hébreu
Haddad : forgeron, en arabe
Hafon : changeur, en hébreu
Hagin : Hayim, en français
Haguin : Hayim, en français
Hain : Hayim, en allemand
Halasz : poisson, en hongrois
Halimi  : de Ksar Hlim, Oued Ziz, Maroc
Halper : nom d'une ville, en allemand
Halperin : ville
Hamou  : beau-père, en arabe
Hamou : des Aït Hamou, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc. en berbère
Hananel : D.ieu fait grâce, en hébreu
Haquin : Hayim, en français
Harlow : changé ex-Hamburger
Haroni : Aharon, en russe
Harroche : âpre, en arabe
Hartman : homme dur, en allemand
Hassan : bienfaiteur, en arabe
Hauffman : négociant, en allemand
Haupt : chef, en allemand
Hayate : couturier, en hébreu
Hayoun : fils du vivant, en berbère. De 'hayim, la vie, en hébreu.
Hazzan : trésorier de la communauté, chantre, en araméen et hébreu
Hecht : poisson, carpe, en allemand
Heifetz : désir, en allemand
Heim : maison, en allemand
Heimann : Hayim, en allemand
Hein : Hayim, en allemand
Heinemann : Hayim, en allemand
Heller : ville
Hellman : voyant (Samuel le prophète), en allemand
Herrera : de Herrera, province de Valencia, en espagnol
Herschel : Tsvi, cerf, un des fils de Jacob, en allemand
Hertz : coeur, en allemand
Herz : Tsvi, cerf, un des fils de Jacob, en allemand
Heymann : Hayim, en allemand
Hillman : voyant (Samuel le prophète), en allemand
Himmel : ciel, en allemand
Hirsch : cerf, en allemand
Hirsch : Père éternel, en hébreu
Hirz : Tsvi, cerf, surnom d'un des fils de Jacob, Naftali, en allemand
Hirz : Tsvi, cerf, un des fils de Jacob, en allemand
Hode : Hadassah, Esther, en allemand
Hodel : Hadassah, Esther, en allemand
Hodi : Hadassah, Esther, en allemand
Hoff : cour, en allemand
Holts : bois, en allemand
Holz : bois, en allemand
Hopt : chef, en allemand
Horn : Aharon, en allemand
Hornstein : Aharon, en allemand
Hornthal : Aharon, en allemand
Horowitz : ville
Hudel : Hadassah, Esther, en allemand
Ibn... : fils de, en arabe
Ifergan : d'Ifergan, dans le territoire de Aït Ighmor, dans l'Oued Sous, Maroc
Ifergan : haie, en berbère
Ilan : arbre, en hébreu
Isaakovitch : fils d'Isaac, en allemand
Isserles : Israel, en yiddish
Jaffé : beau, en hébreu
Jellinek : Tsvi, cerf, un des fils de Jacob, en hongrois
Jerrison : changé ex-Jérusalmi
Johanane : D.ieu fait grâce, en hébreu
Joseph : D.ieu ajoute, en hébreu
Kahn : bateau, en allemand
Kahn : Cohen, en allemand
Kalisher : ville
Kalonymos : beau nom, en grec
Kaplan : Cohen, en allemand
Karoubi : kérouvim, chérubins, en hébreu
Karouby : kérouvim, chérubins, en hébreu
Kaspi : mon argent, en hébreu
Kassiner : de  katsine, éminent, en hébreu
Katane : petit, en hébreu
Katz : Cohen, en allemand
Katzenstein : Cohen, en allemand
Katzir : changé ex-Katchalski
Katzman : Cohen, en allemand
Kaufman : boutiquier, commerçant, en allemand
Kessler : Yékoutiel, en allemand
Kessous : (Cohen) diminué, en arabe
Kessous : Cohen déchu, en arabe
Kestenbaum : noisetier, en allemand
Khalifa : substitut, en arabe
Kharoubi : kérouvim, chérubins, en hébreu.
Kirchen : cerise, en allemand
Klec : fermier, en tchéque
Klein : petit, en allemand
Klop : taper, en yiddish
Koenig : roi, en allemand
Kogen : Cohen, en allemand
Kohn : Cohen, en allemand
Kolhe : charbon, en allemand
Kompert : vaillant au combat, en allemand
Korcia  : ceinture, en judeo-arabe
Korn : céréale, en allemand
Korsia : ceinture, en judeo-arabe
Kouchner : fourreur, en allemand
Krasny : beau, Hanna, en russe
Kraus : bouclé, en allemand
Kraut : chou, herbe, en allemand
Kreindel : couronne, en allemand
Krieger : combattant, en allemand
Kriegerman : combattant, en allemand
Kuggel : sphère, en allemand
Kuhn : Cohen, en allemand
Kumpert : vaillant au combat, en allemand
Kupfer : cuivre, en allemand
Lachman : larmes, Isaac, en allemand
Lachs : saumon, en allemand
Lahad : pour la gloire, en hébreu
Lancri : de Lancara, province Lugo, Espagne
Land : pays, en allemand
Landau : ville
Lang : long, en allemand
Lang : long, en allemand
Lari : contemporain, en arabe
Lasker : ville
Latifim : famille de Juifs à Rome avant Titus
Laufer : fourreur, en allemand
Lazar  : il a aidé, en hébreu
Lazarro : vient de Eliezer, en italien
Lebeau : changé ex-Lebowitch
Leblang : Hayim, en français
Lederer : Tanneur, en allemand
Lehman : vassal, en allemand
Lehrer : enseignant, en allemand
Lemberger : ville
Lévin : Lévi, en allemand
Lévine : Lévi, en allemand
Lévinski : Lévi, en allemand
Lévitan : Lévi, en allemand
Lévitansky : Lévi, en allemand
Lévy : Lévi, en allemand
Léwitt : Lévi, en allemand
Lichtman : lumière, Meïr,, en allemand
Limor : pour moi un parfum, en hébreu
Litauer : Lituanie
Loeb : Judah, aimé, en allemand
Loeb : lion (souvent lévi), en allemand
Loew : lion (souvent lévi), en allemand
Lombroso : lumineux, en arabe
Lopez : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob, en espagnol
Lugassi : de Lugas, province d'Oviedo, Espagne
Lumbroso : lumineux, en espagnol
Lupo : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob, en langues latines
Luzzato : de Lausitz, en Italie
Lyndon : changé ex-Lévy
Maalem : maître, en arabe
Maggio : vient de Méïr, en italien
Mahler : peintre, en allemand
Maïmon : riche, en hébreu
Maman : de Meaman, province d'Orense, Espagne
Manoscrivi : scribes, viennent de Ezra, en italien
Manuele : vient de Ména'hem, en italien
Marcus : mesure de poids, en espagnol
Margalit : changé ex-Perl
Marsch : changé ex-Markowitz
Masliah : celui qui réussit, en hébreu
Matityahou : D.ieu a donné, en hébreu
May : changé ex-Mayefsky
Méchoulam : complet, en hébreu
Medina : Etat, en hébreu
Medina : ville, en arabe
Meïr (Golda) : changé ex-Golda Myerson
Meïr : Il illumine, en hébreu
Meisterlin : petit maître, en allemand
Melloul : blanc, en berbère
Melloul : d'Igherm Meloul, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc
Melloul : des Aït Meloul, Oued Aït Tameldou, Maroc
Ménahem  : Le consolateur, en hébreu
Ménarém : Dieu, en hébreu
Mendel : Ménahem, en allemand
Mendil : tablier, en espagnol
Mercado : marchand, en espagnol
Messas  : de Las Mesas, province de Cuenca, Espagne
Messica : vend de la gomme, en arabe
Meyer : Il illumine, en hébreu
Michel : Qui est comme D.ieu, en hébreu
Mikael : Qui est comme D.ieu, en hébreu
Mikhael : Qui est comme D.ieu, en hébreu
Mimouni : chance, en arabe
Minkche : mince, en yiddish
Mizrahi : oriental, en hébreu
Moatti : donné, en arabe
Molho : roi, en arabe
Montefiore : de Montefiore, Italie
Mor : myrrhe, en allemand
Mor : myrrhe, en hébreu
Morali : de Murala, en espagne
Mordékhaï : né à Pourim, en hébreu
More : myrrhe, en hébreu
Morelli : de Murala, en espagne
Moreno : brun, en espagnol
Mortera : de Mortera, province de Santander, Espagne
Motcke : Mordékhaï, en yiddish
Motlin : Mordékhaï, en yiddish
Mouyal : de Moya, province de Lugo, en espagnol
Na'hman : D.ieu miséricordieux, en hébreu
Nachchone : décidé, en hébreu
Nadjar : menuisier, en arabe
Nahmani : miséricordieux, en hébreu
Nahmias : agréable, traduit de l'hébreu, en arabe
Nahmias : Il consolera, en hébreu
Nahon ou Naon : de Nahon, province d'Oviedo, en espagnol
Nahoraï : lumineux, en araméen
Nahoum : miséricordieux, en hébreu
Naïm : agréable, en hébreu
Najar : menuisier, en arabe
Najeri : de Najéra, province de Logrono, en espagnol
Nakache : graveur, en arabe
Naman : agréable, traduit de l'hébreu
Nataf : parfum, en hébreu
Natanel : D.ieu a donné, en hébreu
Nearim : famille de Juifs à Rome avant Titus
Néhémie : D.ieu console, en hébreu
Nejar : Cohen déchu, en arabe
Nejar : menuisier, en arabe
Nejar : menuisier, en arabe
Nétanel : D.ieu a donné, en hébreu
Nétanyahou : D.ieu a donné, en hébreu
Neuman : homme nouveau, en allemand
Niddam : joaillier, en arabe
Nissim : né à 'Hanouca, en hébreu
Nizarol : menuisier, en arabe
Noah : se repose, en hébreu
Noam : agréable, en hébreu
Noun : poisson, en hébreu
Ochs : taureau, en allemand
Oded : prophète, voir II Chroniques 28, 9
Ohana : de Bou Henna des Aït Ou Afella, Maroc
Ohayon : fils du vivant, en berbère
Onona : fils du bon, en berbère
Ore : Aharon, en allemand
Orenstein : Aharon, en allemand
Orenthal : Aharon, en allemand
Orkin : Aharon, en russe
Orlansky : ville
Orli : lumière pour moi, en hébreu
Orlik : Aharone, Aaron
Orlinsky : ville
Oron : Aharon, en allemand
Orun : Aharone, Aaron
Osterweil : Pessah, en allemand
Ouanounou : fils de Nounou (Nissim), en berbère
Ouaqnine : fils de Jacob, en berbère
Ouzi : un exilé qui revient, voir Ezra 7, 4
Ouziel : D.ieu est ma force, en hébreu
Ovadia : serviteur de D.ieu, en hébreu
Pacifico : Salomon, Chlomo, en espagnol
Papernick : travaille le papier, en russe
Pardo : de Pardo, province de Viscaya, Espagne
Pariente : nom ancien de la ville actuelle de Badis, dans le Rif marocain
Pariente : parent, en espagnol
Pasternack : vendeur de légumes
Peiser : ville
Perfetto : Salomon, complet, en italen
Pergament : parchemin, scribe
Perlmutter  : vend du nacre
Piatelli : humble, en italien
Pietosi : humble, en italien
Pinsk : ville
Pinsker : ville
Pinsky : ville
Pinto : de Pinto, province de Huescaz ou de Madrid, Espagne
Pinto : de Pinto, province de Madrid, en espagnol
Plotnick : charpentier, en russe
Polacco : vient de Pologne, en italien
Pollack : Polonais
Polychronos : Hayim, en grec
Polyzotos : Hayim, en grec
Pomis : pommes, en italien
Poper : de Francfort
Portal : de Portal, province de Lugo, en espagnol
Portal  : portail, en espagnol
Portes : changé ex-Portnoy
Portnoy : tailleur, en russe
Posner (Posen) : ville
Potok : ville
Prinz : ville de Florence, selon l'écriture hébraïque
Puder : poudre, en allemand
Qadoche : saint, en hébreu
Ra'hamim : né à Kippour, jour de miséricorde, en hébreu
Rabin : changé ex-Rabinovitch
Rahamim : miséricorde, en hébreu
Ramson : changé ex-Abramson
Raphael : D.ieu guérit, en hébreu
Raskin : Rachel...
Rebibo  : beau-fils après remariage, en arabe
Recht : droit, en allemand
Reich : Rachel...
Reich : riche, en allemand
Reichel : Rachel...
Reichelberg : Rachel...
Reichelson : Rachel...
Reichenbaum : Rachel...
Reichenthal : Rachel...
Reichman : Rachel...
Reichner : Rachel...
Reicht : droit, en allemand
Reisen : ville
Reiss : géant, en allemand
Reles : Rivca, Rébecca
Ricca : vient de Rivka, Rebbéca, en italien
Richter : juge, en allemand
Rimland : ville
Rivkind : Rivca, Rébecca
Rockoff : ville
Rodriguez : fils de Rodrigo, en espagnol
Rofé : médecin, en hébreu
Roffe : médecin, en hébreu
Roitman : homme rouge, en allemand
Rokéah : parfumeur, en hébreu
Rolnik : fermier, en polonais
Ronen : réjouis, en hébreu
Rosales : teint de rose, en portugais
Rose : changé ex-Rappaport
Rose : changé ex-Rosenberg
Rosen : changé ex-Rosenblatt
Rosen : rose, en allemand
Rosow : ville
Ross : changé ex-Rosenzweil
Rossi : rose, en italien
Rossi : rouge, en italien
Rotchild : enseigne rouge, en allemand
Roth : rouge, en allemand
Rothberg : ville
Rothschild : enseigne rouge, en allemand
Rouche : tête, en arabe
Rovner : ville
Rovner : ville
Rubin : changé ex-Rubinstein
Rubin : Réouven
Rush : changé ex-Rushnevsky
Ryba : poisson, en polonais
Ryback : poisson, en polonais et russe
Rybak : poisson, en polonais et russe
Saada : bonheur, en arabe
Saba : lion, Yehouda, en arabe
Sabbag : teinturier, en arabe
Sabbah : matin, en arabe
Sachs : descendant de martyrs (zéra kodesh chémo, anagramme)
Sadoun : chanceux, en arabe
Salama : paix, en arabe
Salant : ville
Salzman : travaille le sel, ou Salomon
Samama : marchant de beurre, en arabe
Samama : rapide, habile, agréable, en arabe
Samora : le rouge, en allemand
Samuel : D.ieu entend, en hébreu
Sander : Alexander, en allemand
Saporta : porte de marbre, en espagnol
Sapoznik : cordonnier, en russe
Saraï : ma princesse, en hébreu
Sarfatti  : français
Sasportas : de Saportas, ile de Mayorque aux Baléares
Sasportas : six portes, en espagnol
Sasson : joie, en arabe
Sassone : joie, ou chochana, en hébreu
Sbero : taille la vigne, en arabe
Scali : de Sicile
Schaffer : administrateur, en allemand
Scharf : étudiant brillant, en allemand
Schatz : trésrier, en allemand
Scheinberg : ville
Schick : chem israel qodech (le nom d'israel est saint, anagramme)
Schiff : bateau, en allemand
Schinkel : petite auberge, en allemand
Schlesinger : ville
Schliachter : chalia'h, envoyé, en allemand
Schneider : tailleur, en allemand
Schoen : beau, en allemand
Schorr : taureau, en allemand
Schreiber : celui qui écrit, scribe, en allemand
Schreiberg : scribe, en allemand
Schultz : celui qui officie dans la synagogue, en allemand
Schwab : ville
Schwartz : noir, en allemand
Schwartzberg : montagne noire, en allemand
Schwartzfuchs : renard noir, en allemand
Sebbac : teinturier, en arabe
Seckl : Isaac, en allemand
Ségalovitch : Lévi, en russe
Selig : asher, en polonais
Sender : Alexander
Seroussi : de Serrous, en Lybie
Shapira, Spiro : ville
Sharett : changé ex-Shertok
Shenkel : petite auberge, en allemand
Shprinzel : espérance, en yiddish
Shul : école, en allemand
Siboni : de Lisbonne, en arabe
Sibony : rassasié, en arabe
Silberman : travaille l'argent, en allemand
Silverstein : bijoutier, en allemand
Singer : chanteur, en allemand
Sirkes : Sarah, en allemand
Sirkin : Sarah
Sitbon : bûcheron, en arabe
Smadja : amer, en arabe
Smilansky : ville
Sohn : fils de, en allemand
Solal : soleil, en espagnol
Soloveichik : ville
Soncino : de Soncino, Italie
Sorkin : Zée, en allemand
Soroka : pie bavarde, en russe
Souied : noir, en arabe
Sourkes : Sarah
Soussan : fleur de lys, en arabe
Spagnoletto : vient d'Italie, en italien
Spiro : ville
Stawinsky : ville
Stein : pierre, en allemand
Steinberg : ville
Steiner : ville
Stella : vient de Esther, en italien
Stendal : ville
Stern : étoile, en allemand
Stoller : charpentier, en russe
Stora : ville, en Algérie
Strauss : bouquet de fleurs, en allemand
Sturm : ville
Suares : ville, en Espagne
Suissa : de Suesa, province de Santander, Espagne
Suissa : toupet de cheveux, en berbère
Sultan : roi, en arabe
Sultan : roi, en arabe
Suss : sucré, en allemand
Sussman : agréable, en allemand, et surnom de Yoel et autres noms
Taïeb : bien, bon, en arabe
Taïeb : bon, en arabe
Tal : rosée, en hébreu
Tannenbaum : pin, en allemand
Tanougi : de Tanger
Tapia : lville d'Espagne
Taub : colombe, en allemand
Taube : ours, en allemand
Taylor : changé ex-Snyder
Tebbole : menuisier, de tablas en espagnol
Tebol : menuisier, de tablas en espagnol
Tedeschi : vient d'Allemagne, en italien
Tendler : revendeur de vêtements, en allemand
Thal : vallée, en allemand
Théodore : D.ieu a donné, en hébreu
Tibbon : travaille la paille, en arabe
Tibi : vient de taïeb, bon, en arabe
Timeztit : de Tamest ou Tamast, anciennement Massa, ou dans le Touat, Maroc. en berbère
Tobias : D.ieu est bon, en hébreu
Tobie : D.ieu est bon, en hébreu
Tolédano : de Tolède, en espagnol
Tordjman : traducteur, en hébreu et araméen
Touati  : ethnie du Touat, groupe d'Oasis à la frontière sud Algérie-Maroc
Toubiana : bon, en arabe
Touboul : tambour, en arabe
Touvia : D.ieu est bon, en hébreu
Tov : bon, en hébreu
Tova : changé ex-Gittel
Trestel : consolation, en yiddish
Trigano : blé, en espagnol
Troestlin : consolation, en allemand
Tsadoq : juste, en hébreu
Tsipor : oiseau, en hébreu
Tsipora : oiseau, en hébreu
Tsour : changé ex-Tchernowitz
Tsour : rocher, en hébreu
Tsucker : sucre, en allemand
Tsvi : gazelle, Naftali, en hébreu
Tulman : couturier, en allemand
Tzirel : Tsipora, en yiddish
Ulman : de Ulm, en allemand
Uzan : balance, en arabe
Vecchio : vieux, en italien (Juifs d'avant Titus en Italie)
Veil : violet, en allemand
Veilelein : violet, en allemand
Vered : changé ex-Rayzel
Vida : Hayim, en espagnol
Vidal, Vital : vivant, 'hayim, en espagnol
Vigoda : taverne, en polonais
Vis : Hayim, en français
Vis : Hayim, en yiddish
Vital : Hayim, en italien
Vivanti : Hayim, en italien
Vivelman : Hayim, en allemand
Wald : forêt, en allemand
Wallach : étranger, en allemand
Wallerstein : ville
Waqnine : fils de Jacob, en berbère
Warschawski : de Varsovie, en polonais
Wasserman : porteur d'eau, en allemand
Weil : anagramme de Lévi, en allemand
Weil : ville
Weinberg : colline, en allemand
Weiner : fabricant de vin, en allemand
Weinglass : cabaretier, en allemand
Weisel : ville
Weiss : blanc, en allemand
Welsch : étranger, en allemand
White : changé ex-Weiss
Wiener : ville
Winnick : distilleur d'alcool, en russe
Wizman : lion, en berbère
Wolf : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob, en allemand
Wolff : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob, en allemand
Wolk : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob, en allemand
Wright : anglicisation de Reicht, droit, en allemand
Wygoda : taverne, en polonais
Yaffa : changé ex-Shayndel
Yampol : ville
Yampolsky : ville
Yankelowitz : fils de Jacob, en yiddish
Yarhi: du mot hebreu yareah' (lune). Nom donné aux gens dont l'origine est de "Lunel". Voici quelques celebrites portant ce nom: Armand Lunel ou alors un bien plus ancien: Rabbi Isaac ben Salomon Yarhi (RACHI) le celebre commentateur. Beaucoup de gens se trompent en affirmant que Rachi se nommait Chlomo Itshaki. Itshaki est tout simplement la contraction de "fils d'Isaac" tout comme Alexandrovitch est fils d'Alexandre (communiqué par Yarhi, l'auteur du site http://site.voila.fr/supervictor)
Yédidya : aimé de D.ieu, en hébreu
Yona : colombe, en hébreu
Zacharie : D.ieu se souvient, en hébreu
Zadik : ami, juste, traduction en langues diverses
Zagadon : chiffon, en arabe
Zagdon : chiffon, en arabe
Zagdoun : chiffon, en arabe
Zaltz : sel, en allemand
Zander : perche, en allemand
Zarfati : français
Zarka : bleu, en arabe
Zayde : grand-père, en allemand
Zehava : changé ex-Golde
Zeitman : horloger, en allemand
Zelig : asher, heureux (Zelinger, Zeligsheim, etc)
Zenou : anagramme de zera yehoudi neemane ve yachar, descendance fiable
Zev : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob, en allemand
Zif : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob, en allemand
Zilber : argent, en allemand
Zilberman : homme de l'argent, en allemand
Zinger : chanteur, en allemand
Ziv : Zéev, loup, surnom d'un des fils de Jacob, en allemand
Zoe : vie, en grec
Zücker : sucre, en allemand
Zuker : sucre, en allemand
Zweig : branche, en alle