Page nouvelle
Le Kotel que j'aime
(page 5, suite de la rencontre)
présenté par le Rav Yehoshua Ra'hamim
Dufour
Retour à la page d'accueil http://www.modia.org
Ici, le psaume 85 qui correspond parfaitement à nos aspirations
de bonheur sur tous les plans
et concentrés dans l'espoir de la reconstruction du Temple et
de toute la vie qu'il anime
et de toutes les bénédictions qu'il véhicule pour
le bien de l'ensemble de la Création.
Je place d'abord l'ensemble du psaume pour ceux qui lisent l'hébreu.
(Cette page comporte des lettres saintes, ne la placer que dans un lieu
respectable).

Traduction de ce psaume de téchouva, de retour vers
le bonheur:
(Indication d'ensemble)
1. Au chef des chantres, le victorieux. Des fils de Qora'h. Psaume.
(Louange pour tout le bien reçu de Hachém)
2. Tu as fait selon Ta volonté, Hachém, Ton pays;
Tu as fait revenir les éxiles de Yaâqov.
3. Tu as pardonné le péché de Ton peuple, Tu as
mis un couvercle sur toutes leurs fautes. Sélah.
4. Tu as retenu toute Ton indignation, Tu est revenu de toute Ta violente
colère.
(Prière de supplication pour en finir avec le manque de bénédiction
due à nos fautes)
5. Fais nous revenir, D.ieu de notre salut, et supprime Ta colère
envers nous.
6. Est-ce que toujours Tu seras en colère contre nous?
Feras-tu durer Ta colère de génération en génération.
7. Est-ce que Tu ne reviendras pas nous rendre la vie?
Est-ce que Tu ne reviendras pas nous faire revivre et Ton peuple se
réjouiras en Toi.
8. Montre-nous, Hachém, Ta bonté. Et ton salut,
donne-le nous.
(Chant d'espérance envers le bonheur proche)
9. Ah! J'entendrai combien Il parlera, le D.ieu de bonté,
Hachém,
car il décrêtera la complétude de paix pour Son
peuple, et pour ceux qui L'aiment passionnément,
et ils ne reviendront pas à leurs stupidités.
10. Certainement, il est proche pour ceux qui Le craignent Son salut,
et Gloire résidera dans notre pays.
11. Bonté et vérité se sont rencontrées,
justice et paix se sont embrassées.
12. Vérité depuis LA terre germera, et justice depuis
les cieux resplendira.
13. Et aussi, Hachém donnera tout ce qui est bon, et notre
Terre donnera sa moisson.
14. (Notre comportement de) justice devant Lui se rendra, et elle mobilisera
Ses pas (de bénédiction).
Le mot "retour" rythme ce psaume. On espère
et demande, et rêve et supplie pour ce retour de la vie complète
de bonheur. Aussi, il faut être logique, et revenir vers la justice,
vers la pratique de la vie dans la Torah, et vers la vie sur
la terre de bénédiction dont on parle ici, lieu
de l'enseignement de la vérité ainsi qu'il est dit.
Le psaume sous-entend que nous savons très bien ce qui donne
le bonheur et ce qui le détruit,
et que ce qui est appelé "la colère de Hachém"
n'est que Sa déception quand nous fermons la bénédiction
qui est Sa volonté, et qu'Il nous la donne en ce lieu qu'Il a
choisi pour cela envers nous, cette terre d'Israël. C'est notre
désertion sur tous les plans qui nous crée cette privation
de bonheur que nous exigeons cependant, dans une incohérence
totale.
Et nous avons le culot de continuer à demander comme nous ne
savions pas tout cela.
Mais le Roi David, paix sur lui, est sincère et il scande sa
prière par le mot "retour" car il montre ainsi à
Hachém qu'il connaît très bien la régle
du jeu et veut la respecter.
Cette sincérité du coeur et du comportement sera
le garant de la descente de la bénédiction qui apportera
touts les bienfaits. C'est cette sincérité de l'homme
en acte qui mobilise la bénédiction concrète, ainsi
que le dit le dernier verset.
Le psaume ne dit donc pas: "reviens, rends-nous", mais "nous
savons que faire et nous avons l'intention de revenir maintenant et
Tu reviendras". Comptez-le nombre de fois où ce terme revient
sous des formes diverses.
Le rassemblement des exilés est placé dans ce contexte,
ce n'est pas une question historique, ni celle qu'un organisme politique
de trnsfert de population peut réussir, c'est la concrétisation
d'une sincérité passionnée ('hassidim, dit
le texte) envers Hachém. Voyez Ezéchiel 34,26 et
36,29-30 où on voit bien que cela va jusqu'à procurer
la bénédiction sur toute la création.
Tout cela tient dans la sincérité d'une relation réciproque,
c'est pour cela que le psaume parle continuellement de "Toi, Tu".
De plus, cette relation en terme de "tu" est située
avec les termes de "peuple" et de "terre d'Israël"
qui revient aussi de multiples fois (comptez-les). Il est donc très
important de comprendre que cette liaison est la clef du bonheur.
Et elle est posée comme une régle absolue. En effet, quant
il est dit : "Vérité depuis LA terre germera",
l'hébreu nous enseigne cette relation non seulement par le contenu
des concepts mais aussi par la disposition visuelle des lettres:
"émét néérets titsma'h"
où les lettres initiales des trois mots forment aussi le mot
émét, vérité. Donc, l'union de la
sincérité vraie, de la terre, et de l'expression de la
bénédiction est ce qui est aussi sûr qu'une règle
mathématique.
Le verset 2 nous dit que ce lien est la volonté
précise de D.ieu, que cette terre d'Israël soit le lieu
de Sa bénédiction. Ce n'est pas une thèse politique,
ni une question secondaire mais le point précis de Sa volonté.
Nos Sages sont formels dans leurs commentaires de ce psaume, jusqu'au
Zohar III 297b. Le 'Hida va jusqu'à dire que ce mot ratsita
(Tu as voulu) a la même guématria que échét
(femme de) pour indiquer que cette terre d'Israël où Il
nous demande d'être est le lieu de la Chékhina, expression
féminine de la présence divine.
Il dit aussi que la guématria des lettres finales de ratsita
Hachém artsékha (Tu as voulu Hachém Ta terre)
est celle de Machia'h ben David. Nous avons les règles
de l'épanouissement de ce programme qui dépend de notre
téchouva. Et des prières de loin, en espérant
une venue magique devinée par des devins, n'apportera rien du
tout. Comme le dit Eikha 5,21 "Fais nous revenir vers Toi (c'est
la seule condition), et nous reviendrons vers Ton pays où est
la bénédiction". Les deux sont liés en une
seule condition.
Et puisque nous ne parvenons pas à cela, nous le demandons qu'Il
nous y aide.
Le verset 7 va jusqu'à nous faire entendre que
cela est la condition de la té'hiyate ha metim, la résurrection
des morts, par le mot té'hayénou.
Le verset 9 fait entrer le chalom pour nous dire
que la présence divine, la Chékhina ne peut
résider que s'il y a le chalom, la paix parmi les fils
d'Israël. Voilà pourquoi nous insistons tellement sur
la fraternité dans le site Modia (voyez la
page sur les les liens sur ce thème dans le site, les pages
sur la connaissance
des différentes communautés pour les apprécier
réellement).
Le psaume parle de nos fautes, car nous ne parvenons
pas à réaliser ce programme tout simple, de la venue sur
la terre d'Israël, d'y vivre selon Sa volonté dans les mitsvotes
et dans la fraternité du chalom. Cela est tellement incroyable,
notre résistance au bonheur, que nos textes disent que "l'homme
ne faute que si entre en lui un esprit de folie", éine
adam 'hoté, élla im kén nikhnessa vo roua'h chtoute
(Sota 3a). Au moins, que l'on reconnaisse notre folie et que l'on arrête
nos justifications sans fin. Et le psaume simplifie le problème,
demandons l'aide avec confiance, en reconnaissons notre erreur.
Les verset 11 et 12, on se doute bien qu'ils ont des enseignements
grandioses qui nous échappent, tant leur construction est allusive
et semble codée. En effet, ces termes sont clairs dans l'enseignement
de la cabala et réfèrent aux différentes séfirotes
qui sont le processus de descente de la bénédiction. Ceux
qui y ont accès peuvent l'étudier. Mais, sachons que ces
grands enseignements ne s'écartent jamais du sens apparent que
nous comprenons, ainsi que le dit Rachi dès le début de
ses commentaires sur le pchate.
Le groupement des termes par deux comme 'héssed véémet,
bonté et vérité, fait allusion à l'union
comme on le voit dans le Cantique des Cantiques. C'est cela que représente
l'union de la terre-peuple avec Son Créateur qui lui donne tout.
Le terme de tsédéq (mal traduit par "justice")
réfère à cette présence de la Chékhina,
la présence divine parmi nous. Nous devons (Israël est féminin)
prendre l'initiative de la justice, c'est pour cela disent nos Sages
comme cela est commenté dans la paracha Tazriâ: "icha
mézaraâte té'hila" (la femme ensemence
d'abord) et les lettres initiales de ces mots forment le mot émét
de ce psaume (vérité). Nous devons avoir l'initiative
de ce retour par un comportement de justice, de fraternité, de
chalom, de vie sur la terre d'Israël.
C'est devant la catastrophe de la destruction du Temple (et cela prend
cette expression sous de multiples formes dans nos vies) que nous comprenons
mieux cet enseignement. Et l'espérance du bonheur à retrouver.
Souhaitons-le à tout Israël et à toute le Création.
Amen, sélah.
Retour-union-couple