ICI,
les différents cours
de Modia en accès direct:
| accès direct >> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| accès direct >> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| accès direct >> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| accès direct >> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rechercher ici les thèmes d'études
sur le site par un catalogue de photos
|
Psaumes 20, 121 et 142
pour la libération de nos prisonniers
Traduction et commentaires
par le Rav Yehoshua Ra'hamim Dufour
basés sur les livres de
nos Sages
Cette page a été écrite lors de l'emprisonnement
de Juifs en Iran:
- la mitsva de sauver
les prisonniers
- nos prisonniers d'Iran
- nos prisonniers de guerre
également, pour Ron
Arad (lien ici), et pour Jonathan
Pollard (lien ici), scandaleusement
délaissé
par nos gouvernants qui l'ont utilisé sans fard puis jeté depuis.
Et pour Guilad Chalite (lien ici)
kidnappé par les terroristes à qui on a remis le terrain libre,
en en expulsant
les
Juifs comme dans les siècles passés, pour que ces ennemis puissent
accomplir
librement
leurs forfaits, cynisme doublement cruel, (les dégâts de l'immoralité grave
se paient très cher, hélas non pas par les coupables mais par des
innocents)
et
pour
Eliahou
Achéri
(lien
ici).

Le psaume 20 et commentaires
Le psaume 121 et commentaires
Le psaume 142 et commentaires
Le psaume 20
10 versets
La ménatséa'h mizmor lé David
Au chef des chantres (au vainqueur). Psaume de David.
Hachém te répondra au jour de l'angoisse,
il te protégera le nom du D.ieu de Yaâqov.
Il enverra ton aide depuis Son sanctuaire
et de Sion il t'aidera.
Il se souviendra de toutes tes offrandes
et Il fera bon accueil à tes sacrifices de ôla (holocauste
pure).
Il te donnera selon ton coeur,
et tes aspirations il les comblera.
Nous nous réjouirons dans Ton salut
et dans le nom de notre D.ieu comme un drapeau,
et Hachém remplira toutes tes aspirations.
Maintenant j'ai su que Hachém donne le salut à son machia'h,
Il lui répondra des cieux de Sa sainteté,
par les forces rigoureuses de sa droite qui sauvent.
Ceux-ci c'est dans les chars, et ceux-là dans les chevaux (qu'ils
placent leur confiance),
mais nous c'est par le nom de Hachém que nous faisons souvenance.
Ceux-là ont plié et sont tombés,
mais nous, nous nous sommes dressés et éveillés.
Hachém hochiâ Hammélékh
Hachém, sauve, Roi,
yaânénou véyom qorénou
Il nous répondra au jour où nous l'avons invoqué.
(traduction du dernier verset, selon la découpe
précisée par le Ari, zal).

Le psaume 121
Chir la maâlote Cantique des degrés
Essa êinaï él hé harim. Je lèverai
mes yeux vers les montagnes
Méaïne yavo êzri, d'où me viendra
mon aide.
Êzri méîm Hachém ôssé chamyim
vaaréts
Mon aide me vient de Hachém qui fait les cieux et la terre.
Al yitén lamotte raghlékha, al yanoum chomrékha
Il ne donnera pas à ton pied (l'occasion) de tomber, il ne dormira
pas ton gardien.
Hiné lo yanoum vélo yichane chomér Yisraël.
Voici, il ne dormira pas et il ne sommeillera pas, le gardien d'Israël.
Hachém chomérékha, Hachém tsilékha
âl yad yéminékha.
Hachém est ton gardien, Hachém est ton ombre à
côté de ta droite.
Yomam hacchéméche lo yakéka, vé yaréa'h
ba layéla.
De jour, le soleil ne te portera pas atteinte, ni la lune pendant la
nuit.
Hachém yichmorékha mi kol râ, yichmor éte
nafchékha.
Hachém te préservera de tout mal, il gardera ta vie.
Hachém yichmor tsétékha ou voékha méâta
véâd ôlam.
Hachém gardera tes allées et venues, depuis maintenant
jusqu'en l'éternité.

Le psaume 142
1. Maskil lé David biyoto vaméâra. Téfila.
Psaume "maskil", de David, quand il était dans la caverne.
Prière.
2. Qoli el Hachém ézâq ; qoli el-Hachém
ét'hanén.
'Ma voix', vers Hachém je la crierai ; ma voix vers Hachém
je supplierai.
3. Echpokh léfanav qi'hi ; tsarati léfanav aguid.
Je répandrai devant Lui ma conversation ; ma détresse
devant Lui je dirai.
4. Bé hitâtéf âlaï rou'hi, vé
ata yadâta nétivati ;
Quand je sens s'évanouir sur moi mon esprit, et Toi tu connais
mon chemin ;
Bé ora'h-zou ahalékh, taménou pa'h li
Sur cette route où je vais, ils ont placé des obstacles
pour moi.
5. Habét yamine ouréé, vé éïn
li makir ;
Regarde à droite et vois, et il n'y a pour moi aucun qui me
connaisse ;
avad manos mimménni, éine doréche lénafchi.
m'a lâché tout refuge envers moi, il n'est personne qui
se préoccupe de moi.
6. Zaâqti élékha Hachém, amarti : ata
ma'hsi ;
J'ai crié vers Toi, Hachém, j'ai dit : Toi tu es mon
abri ;
7. Haqchiva él-rinati, ki-daléoti méod ;
Ecoute bien ma supplication, car je suis réduit à l'état
de pauvre à l'extrême ;
hatsiléni mé rodéfaï, ki amétsou
mimménni.
sauve-moi de mes persécuteurs, car ils sont plus puissants que
moi.
8. Hotsiah mi masguér nafchi, léhodote éte chimkha
Fais sortir de ma prison mon âme, pour louer Ton nom.
Bi yakhtirou tsaddiqim, ki tikhmol âlaï.
En moi et autour de moi comme une couronne les justes, car tu me combleras
sur moi.
Commentaire sur l'intelligence de David dans l'épreuve
Qu'est ce qu'un psaume nommé maskil ? Comme les psaumes
32, 42, 44, 45, 52, 54, 55, 74, 78, 88, 89, et le nôtre 142.
La racine du mot est sékhél, l'intelligence. Maskil
est une forme du verbe hifil qui veut dire "faire intelligent, rendre intelligent".
C'est la caractéristique de David (lire I Samuel 18, 14-15) et cela
est surtout dit de lui au début des psaumes.
Rachi sur 142, 1 rappelle ce que disent nos Sages : c'est toujours
un psuame qui a été dit par le métourguemane, traducteur.
C'est l'origine du nom de famille Tordjman. Ce n'est pas simplement le
traducteur, mais celui qui, dans les grandes yeshivotes du temps du talmud
reprenait avec une voix de stentor (il n'y avait pas de micro) l'enseignement
du maître le letransmettait à toute l'assistance ; mais il
ne s'agit pas seulement d'une amplification de la voix, il fallait aussi
le rendre compréhensible pour que l'intelligence augmente. D'où
le rôle du métourguemane qui est maskil, "faisant l'intelligence".
Rachi se basait sur le Middrache Téhilim pour dire cela. C'est
ainsi que ces psaumes maskil nous enseignent des modèles
de compréhension et de conduite très importants.
Ce même middrache nous enseigne où est l'intelligence
de David :
- le sage sait que lorsque les épreuves commencent pour lui,
cela ne vient pas de lui mais de la volonté d'Haqqaddoche Baroukh
hou ; rien ne vient de l'homme ou des hommes ou n'est maintenu par eux,
ni son intelligence, ni sa force, ni son argent mais de D.ieu seul ;
- il sait aussi bénir Hachém en tous temps (34, 2),
- sa force est dans le nom de Hachém (Proverbes 18, 1) et en
rien d'autre, aussi comment réagit David dans la caverne ? Il prie.
- pour tous ces motifs, David dit dans le premier verset : l'intelligence
dans l'angoisse est de faire une seule chose, téfila, la
prière. Et il va continuer à faire une prière qui
est pour nous un enseignement en ces circonstances. Il sait qu'il
y a des conditions pour être exaucé.
Commentaire sur celui du 'Hida (za"l)
Verset 1 - Psaume "maskil" (intelligence), de David ;
Le Zohar II; 110 a dit que cela signifie que son intelligence en ce psaume
avait sa source dans le fleuve qui sort du Jardin d'Eden. (Pour comprendre
cela, il faut lire les chapitres 20 à 24 du I Samu-el. David, menacé
de perdre la vie par la jalousie morbide du Roi Chaoul, se cache dans une
caverne,
celle de ce psaume comme le souligne Rachi ; Chaoul vient s'y reposer alors
qu'il est à la recherche de David pour le tuer ; pendant qu'il dort,
David lui enlève un morceau de son manteau et vient le lui présenter
ensuite pour lui prouver qu'il est droit et que D.ieu le lui avait livré
et qu'il ne lui a rien fait de mal. Voilà l'intelligence de David,
qui puisse son art dans l'intelligence divine).
Verset 2 - Le 'Hida, Ribbi David Azoulaï, écrit que ce psaume
est dit par David dans la même veine qu'Adam ha richone, le premier
homme (on sait que les lettres de Adam sont les initiales de toute la trajectoire
de l'homme : Adam, David, Machia'h, le Messie).
C'est pour cela que David emploie le terme noble de qoli
ma voix, car c'est l'union de sa voix à celle de la Torah dans laquelle
il est occupé par son étude, jusque dans sa situation de
détresse.
(Ce n'est pas seulement sa voix personnelle, imprégnée
de souci ; David sait l'intégrer dans la qualité de la voix
de la Torah. En ce sens, que, pour aider ces prisonniers, nous fassions
un effort pour augmenter notre étude de la Torah et que nous puissions
veiller à ce que notre parole garde la pureté de cette parole
de la Torah. Ainsi, notre parole unie à celle de ces prisonniers,
les mènera à la libération qu'est la Torah. Celui
qui est dans l'angoisse assume toute la trajectoire humaine pour la porter
à sa victoire. C'est cet ajustement que David parvient à
réaliser. Dans l'angoisse, il travaille ainsi sur lui-même,
pour être fidèle au plan de Hachém).
Verset 3 - Le mot léfanav y est répété
deux fois. Selon le 'Hida, cela montre que David insiste qu'il est tourné
uniquement vers Hachém et n'attend de l'aide d'aucune autre puissance
sur la terre ou dans les cieux. Cela indique également qu'il redresse
intérieurement ses fautes pour bien s'orienter en pureté
vers Hachém. (La prière de demande ne peut pas être
exaucée autrement ; ce n'est pas un passage à la banque pour
arranger nos intérêts ; c'est remettre la vie dans l'ordre
bon de Hachém et cela suppose que nous réparerions d'abord
en nous-mêmes. Prier pour ces prisonniers, cela exige que nous prions
comme si nous étions en cette situation de vie ou de mort, et prêts
alors à tout redresser de notre vie. Alors notre prière sera
entendue, même pour eux).
Verset 5 - Le 'Hida indique que "habét yamine,regarde
à droite" fait allusion à la Torah que David a apprise ;
et "réé, vois" fait allusion à
la Torah que David se propose d'étudier encore, car la bonté
c'est de croire dans les promesses de biens que fait l'autre. Ibn Ezra
met ces verbes à l'infinitif qui serait ici une forme d'impératif
dans la prière.
Le mot "manos" (embûche) a la guématria
156 de qinea, la jalousie qui pousse Chaoul et les siens.
Verset 6-7 - Le 'Hida montre que David s'adrese maintenant à
la miséricorde (ra'hamim) de Hachém. Donc,
dit David, je crois que "ma part est dans la vie".
Verset 7 - Il peut dire alors à nouveau "écoute ma plainte",
car il a confiance. Les textes disent souvent que la prière du pauvre
(âni) est plus grande que toutes les autres et est
écoutée en premier. David reconnaît aussi que son état
de pauvreté consiste en ses fautes ; ce sont elles qui donnent de
la puissance à ses persécuteurs; Il fait ainsi un aveu de
ses fautes (vidouï) et promet par là de les abandonner
et de ne pas y retomber. (A nouveau, cette condition est indispensable
pour que notre prière pour le bien de ces prisonniers soit écoutée).
Verset 8 - Le 'Hida continue : David dit qu'il y a beaucoup de procureurs
(méqatréguim) contre lui en Haut, mais D.ieu dans
Sa bonté se base sur le bien que David fera à l'avenir
et, à l'avance, David loue Hachém pour le bien qu'il Lui
accorde dès maintenant pour cela. David associe également
au bien qu'il fera, le bien que font les justes (tsaddiqim).
Les derniers mots du dernier verset (ki tighmol âlaï)
indiquent que D.ieu comble de David à la mesure des tourments qu'il
a eus, mesure pour mesure (midda kénéguéd midda)
: comme il a été menacé de mort, il sera en contrepartie,
oint (Messie) et sauvé pour sauver les autres.
En tout cela, David montre sa qualité de modeste (ânav),
motif pour lequel la halakha sera fixée selon Hillél car
il était modeste (Traité Erouvine 13b). La "plainte" (rinati)
de David est toute imprégnée de cette qualité ; c'est
pour cela que les textes appelent aussi rinati la Torah (Traité
de Jérusalem Roche Hachana 20b).
Qui est le 'Hida, le Rav Azoulaï ?
Ribbi Yossef David Azoulaï (le 'Hida), (1724-1806), sépharade,
naquit à Jérusalem.
'Hida, ce sont les initiales de 'Hayim Yosséf David Azoulaï
(1724-1806).
Il est l'arrière petit-fils de Ribbi Avraham Azoulaï
de Féz (1570-1643) qui vint à 'Hévrone. Il étudia
auprès de Ribbi 'Hayim ben Âttar (s'y reporter dans le lexique).
Sa personnalité fut très particulière et brillante
en de nombreux domaines. Il fut au même titre le grand talmid
'hakham de sa génération, estimé et vénéré
par tous, commentateur de nos sources, responsable communautaire et impliqué
dans des disputes locales, caballiste, décideur dans la halakha,
bibliophile, quêteur dans le monde pour les communautés de
la terre d'Israël et la Yéchiva de 'Hévrone (Hébron),
grand voyageur, enquêteur sur les communautés de la dispersion
et sur le monde non juif, anthropologue sur les coutumes juives dans les
diverses communautés autour du bassin méditerranéen,
et écrivain sur ses voyages.
Son passage à la cour de Versailles om il impressionna par sa
prestance est resté célèbre. Ses livres les plus connus
sont Birkhé Yosséf (qui est un commentaire sur le
Choulkhane
Âroukh de Ribbi Yosséf Caro), ses enquêtes de voyages
(Zikhrone maâssiyote vé nissim), son répertoire
des noms de sages (Chém haguédolim), son commentaire
des psaumes que nous utilisons ici (Téhilote Yosséf).
Le 11 Adar, est sa hiloula (fête de son décès
pour son entrée dans la plénitude de la qéddoucha).
Il est enterré à Jérusalem.
Voir également sur le site Modia :
Comment prier
Ce qu'est
la prière, et la rina (joie) comme l'une des 10 formes de
prière.
La
page des divers textes sur la prière avec les traductions des
prières.
Comment prier pour les enfants : la prière
de Chla .
Retour
à la page sur les prières |
|
|